注音符号

)是傳統注音符號中僅有的三個可兼作聲母韻母元音使用的符號之一,也有劃歸韻母者。字形取自「」的古字「」,發音同官話的「五」字。

注音符號
灰底不用於國語官方注音;每格次行爲萬國音標
聲母
發音
方式
塞音 擦音
全清 次清 全濁 次濁
重脣
/p/

/pʰ/

/b/

/m/

/β/
輕脣
/f/

/v/
舌尖
/t/

/tʰ/

/d/

/n/

/ɫ˭~ɫʰ/

/l/
軟齶
/k/

/kʰ/

/ɡ/

/ŋ/

/x/

/ɣ/
脣軟齶
/kʷ/

/kʷʰ/

/ʔ/

/h/

/ɦ/
舌冠
/tɕ/

/tɕʰ/

/dʑ/

/ɲ~ȵ/

/ɕ/

/ʑ/
翹舌
/tʂ/

/tʂʰ/

/dʐ/

/ʂ/

/ɻ~ʐ/
平舌
/ts/

/tsʰ/

/dz/

/s/

/z/
介母、高元音
部位
普通
/i~j/

/y~ɥ/

/ɨ/

/ɯ/

/u~w/
鼻化
/ĩ/

/ũ/
韻母
單韻
/a/

/ã/

/ɐ/

/o/

/ɔ/

/ɔ̃/
複韻
/ai/

/ei/

/au/

/ou/
鼻韻
/m̩/

/am/

/ɔm/

/n̩/

/an/

/ɔn/

/ŋ̩/

/aŋ/

/ɔŋ/
韻尾
/p̚/

/t̚/

/k̚/

/ʔ̚/
其他
聲調
官話 ˉ ˊ ˇ ˋ ˙
客閩 ˪ ˫

「ㄨ」的發音會根據位置不同,作韻母元音時發為閉後圓唇元音/u/;作聲母時,除了上述發音外,還可能弱化為輔音,發為濁圓唇軟顎近音/w/。

漢語拼音威妥瑪拼音通用拼音中,作韻母的時候寫作〔u〕;作聲母時,寫作〔w〕,如「我」〔wo〕;但若「ㄨ」也是該字的唯一元音,即「ㄨ」用作聲母兼韻母元音,則寫作〔wu〕,如「溫」〔wun〕。而在臺羅拼音中,則全部寫為〔u〕。

粵拼中,規則與漢語拼音一樣,作韻母時寫作〔u〕,但除了表示閉後圓唇元音/u/外,有時也可能發為次閉次後圓唇元音/ʊ/。作聲母時寫作〔w〕(如「和」〔wo〕);作聲母兼韻母元音時,則寫作〔wu〕(如「豌」〔wun〕)。在馬祖話中只作韻母,馬拼寫作〔u〕。

相關變體

注音符號的擴充版本閏音符號中,增加了「ㄨ」的鼻化音,寫作「 」,寫法爲「ㄨ」上方添加「~」號。方音注音符號改爲在「ㄨ」的右旁加兩點「  」,而臺灣方音符號則寫作「ㆫ」( ),寫法為「ㄨ」的最末筆收個圓並突出。它的發音為鼻化閉後圓唇元音/ũ/,在臺羅拼音中寫為〔unn〕。

臺灣方音符號規定,若一個包含「ㄨ」的鼻化韻母具有多個母音,則「ㄨ」不用寫為「ㆫ」,僅最後一個母音需要寫為鼻化方音符號,對應的臺羅拼音也是如此,只在末字後加〔nn〕。例如「官」的臺灣話白讀音為/kũã˦˦/,/ũ/跟/ã/都為鼻化母音,但是寫時只寫為「ㄍㄨㆩ」、〔kuann〕,「ㄨ」不需寫為「ㆫ」,拼音不用寫為〔kunnann〕。另外若是前接的聲母本身就是鼻音聲母(),則所有鼻化韻母都直接寫成非鼻化版本,對應的臺羅拼音也是如此;例如「爛」的臺灣話白讀音為/nũã˧˧/,後面的「ㄨ」、「ㄚ」都是鼻化母音,但是因為前面的「ㄋ」為鼻音聲母,所以「爛」的臺灣話注音寫為「ㄋㄨㄚ˫」即可,後面的「ㄨ」跟「ㄚ」不需要寫成鼻音版本,對應的臺羅拼音也是如此,寫為〔nuā〕而非〔nuānn〕。

此外在臺灣方音符號中另有一個變體「ㆨ」( ),對應臺羅拼音為〔ir〕,發音為介於「ㄧ」跟「ㄨ」之間的閉央不圓唇元音/ɨ/,因此其符號也是綜合了「ㄧ」跟「ㄨ」。「ㆨ」同樣也是可做聲母和韻母的介音,例如臺灣話海口腔的「豬」發為「ㄉㆨ」/tɨ˦˦/,即作為韻母;而在海口腔中的「恩」唸做「ㆨㄣ」/ʔɨn˦˦/,ㆨ就變為聲母。此外,在注音符號中的「」,語言學家認為其有兩個音,作為「」時的韻母,亦發為/ɨ/(作的韻母時則發為/ɯ/);因此部分書籍將「ㄭ」專門用於/ɯ/,而「ㆨ」專門用於/ɨ/,達到分工效果。但漢語學家則不認同「ㄭ」發為/ɨ/或/ɯ/,而另自行發明了「舌尖後不圓脣母音」/ʅ/跟「舌尖前不圓脣母音」/ɿ/作為上述兩者的對應(然而這主張並沒有獲國際語音學學會接受)。因此通常「ㆨ」仍不用於官話,只用於其他漢語變體

編碼與拼音

字元 圖檔 編碼 國際音標 漢語拼音 威妥瑪拼音 臺羅拼音 通用拼音 粵拼 馬拼 拉丁苗文
Unicode Big5 GB 2312
  U+3128 A3B9 A8E8 w w w u w w
u u u u u u u u
ʊ u
    未收錄 未收錄 未收錄 ũ nu unn uⁿ
ㄨ:    未收錄 未收錄 未收錄
  U+31AB 未收錄 未收錄
  U+31A8 未收錄 未收錄 ɨ ir ih

參考資料

  • 國語統一籌備委員會:《注音符號總表》,北平:國語統一籌備委員會,1932年4月。
  • 廣東省人民政府文敎廳:《廣州音農民速成識字課本》,廣州:華南人民出版社,1952年8月。
  • 廣東省人民政府文敎廳:《廣州音職工速成識字課本》,廣州:華南人民出版社,1952年11月。
  • 中國文字改革硏究委員會祕書處拼音方案工作組:《全國主要方言區方音對照表》,北京:中華書局,1954年12月。
  • 吳守禮:《國臺對照活用辭典》,臺北:遠流,2000年8月。
  • 教育部國語推行委員會:《國語注音符號手冊》,臺北:教育部,2000年11月。
  • 中華民國連江縣政府:《馬祖閩東(福州)話日常生活常用詞彙編輯說明頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)》,連江:連江縣政府,2009年11月。