地海傳說

2006年電影

地海傳說》(日語:ゲド戦記)是吉卜力工作室出品、宮崎吾朗編導,在2006年7月29日上映的日本動畫電影[4],改編自娥蘇拉·勒瑰恩(Ursula Kroeber Le Guin)的小說地海》系列的《地海巫師》、《地海彼岸》、《地海孤雛》。故事講述英拉德的王子亞倫在地海世界的冒險旅程。

地海傳說
ゲド戦記
日本版電影海報
基本資料
導演宮崎吾朗
監製鈴木敏夫
編劇宮崎吾朗
丹羽圭子
原著娥蘇拉·勒瑰恩
主演岡田准一
菅原文太
手嶌葵
風吹純
田中裕子
配樂寺嶋民哉
主題曲蒂露之歌
片尾曲時之歌
攝影奧井敦
剪接瀨山武司
製片商吉卜力工作室
片長115分
產地 日本
語言日語
上映及發行
上映日期日本 2006年7月29日
香港 2006年10月26日
新加坡 2006年11月9日
中華民國 2007年2月14日
美國 2010年8月13日
發行商日本 東寶
中華人民共和國 泰盛世紀文化
中華民國 博偉
美國 華特迪士尼工作室電影
票房78.4億日圓[1]
各地片名
中國大陸地海戰記[2]
香港地海傳說
澳門地海傳說
臺灣地海戰記
新加坡地海戰記[3]
馬來西亞地海戰記

其中電影的日文原名「ゲド戦記」指整個《地海》小說系列,中文譯名「地海傳說」是故意加後綴以區別原著小說名稱。本作同時是宮崎吾朗首部發表的電影作品。這部電影獲得的整體評價不一且趨向負面,媒體與評論家主要稱讚流暢的動畫,但批評改編內容和原作的故事大相逕庭、故事情節和主角動機刻畫單調,成為吉卜力工作室當時在知名影視評論網站爛番茄Metacritic評分最低的作品,直至2021年才被同為宮崎吾朗執導的《安雅與魔女》超越,迄今是吉卜力工作室在這兩個評論網站第二低分的作品[5][6]

劇情簡介

在很久以前在地海世界,龍族人類曾為一體,當時人類選擇陸地海洋跟隨魔法為生,而渴望自由的龍族選擇,因為兩個種族的選擇讓世界的平衡不會受到崩壞,直至平衡的的界線卻因不明的力量遭到破壞,一場毀滅性的災難即將在地海世界中爆發。

某天,在海上滑著船槳的帆船船員們目睹兩頭龍(白龍與黑龍)在雲上相鬥,激烈的戰鬥中白龍被黑龍給咬殺意味着凶兆的來臨。由於英拉德各地一直傳來不詳的災難加上聽到白龍與黑龍互相殘殺的消息,讓英拉德的國王十分繁忙無暇顧及王子亞倫失蹤的事。國王身旁的巫師魯特表示龍族與人類為了生存分別選擇陸地、海洋、火與風來為生,然而這個平衡因不明原因正逐漸減弱面臨崩毀的危機。國王在黑暗的王宮走廊上遭到亞倫的行刺連同劍也被奪走,亞倫行刺他的父親後直接逃離王宮。另一方面,大法師雀鷹為了找回世界的平衡界線被崩毀的原因而四處踏上旅程,他在沙漠中幫助亞倫遠離一群狼族的攻擊,兩人一同踏上旅途前往霍特鎮中。

在霍特鎮中,亞倫從人口販子的手中解救一位名叫蒂露的少女卻激怒人口販子的首領狡兔,因此他被挾持連同劍則被扔到海灘。雀鷹施法將亞倫給救出來並帶他到自己的老友恬娜(和蒂露一起生活的婦女)所經營的農場。另一方面,狡兔因雀鷹的介入損失奴隸商貨差點被法師蜘蛛給處決,法師蜘蛛在聽到狡兔的口中得知是雀鷹解放奴隸的行為,因此他下令狡兔不管怎麼樣要把雀鷹給帶過來。在恬娜的農場中雀鷹告訴亞倫說出自己正在尋找恢復平衡的解方(他也告訴過恬娜),起初蒂露對亞倫產生敵意認為他是一位不會珍惜生命的人,後來亞倫從恬娜的口中得知蒂露曾經遭遇被她的雙親給遺棄的過去才知道真相,另一方面雀鷹繼續在霍特鎮調查的期間向攤商買回亞倫的劍並且得知蜘蛛的行走消息,他在回程的途中發現蜘蛛的公館城堡。與此同時,亞倫看到蒂露在草原上唱出一首悲傷與淒涼的歌曲後默默的流下眼淚,之後他向蒂露坦言自己親手手刃他父親的實情並表示感到有個未知的黑影跟隨着自己,因此他決定離開不讓蒂露給牽扯進來,亞倫離開農場後為了逃離追逐自己的黑影而陷入沼澤以致昏迷。

另一方面,狡兔將蒂露給綁起來並將恬娜擄走在蜘蛛的公館地牢深處藉此將雀鷹引過來,蜘蛛在沼澤發現亞倫並將他帶到自己的城堡,他勸誘亞倫揭示他的真名「黎白南」打算藉此操縱他來獲得不死能力。蒂露脫逃後告訴回來農場的雀鷹有關恬娜被捉走、亞倫離開農場的消息,雀鷹在把亞倫的劍交給蒂露後便動身前往救出恬娜的同時找回亞倫,雀鷹擺脫狡兔與其部下的追擊後找到蜘蛛與他產生對峙。雀鷹要求蜘蛛放走恬娜不成後質問蜘蛛為何他依然活着的理由,蜘蛛跟雀鷹透露出自己雖然被他打敗卻依然想要打開通往生死間的大門,讓自己獲得永垂不朽的生命,但是雀鷹告誡蜘蛛如果他這麼做將會破壞世界的平衡,就算他拒絕生命的循環就等於是拒絕活在世界上,令蜘蛛讓亞倫跟雀鷹產生互相開始對打,雖然雀鷹讓亞倫擺脫蜘蛛的控制但被狡兔給捉住並且關入地牢中。

後來,蒂露等不到雀鷹的消息感到很擔心決定前往公館一探究竟,她發現一直追隨亞倫的黑影其實是亞倫心中的光明面,光明面的亞倫告訴蒂露有關雀鷹和恬娜被囚禁起來,而真實的自己落入蜘蛛的手上的實情,光明面的亞倫告訴蒂露要她去整救真實的自己然後引導真實的自己面對生命循環的恐懼,他在消失前並且向蒂露透露出自己的真名。蒂露聽到亞倫的真名後決定動身找到亞倫並且救回雀鷹和恬娜。蒂露進到蜘蛛的城堡後得知雀鷹要被處決的消息,因此她在閣樓找到亞倫哀求他去救雀鷹和恬娜,但是亞倫不願意幫助蒂露的忙,蒂露悲痛的告訴亞倫即使他能夠擁有永垂不朽的生命,但是繼續活在失去重要之人的世界上就沒有意義。她告訴亞倫自己是因為獲得恬娜的協助依然存活下去,因此擁有重要之人的陪伴活着就有繼續活着意義,蒂露給亞倫帶來希望的同時並且將自己的真名「恬哈弩」讓他不在感到迷網。

之後亞倫和蒂露動身營救雀鷹和恬娜,亞倫拔劍擊退狡兔與其部下,他也在蜘蛛的法術下拔出他父親的劍後迅速擊敗蜘蛛迅速衰老的同時救下雀鷹和恬娜。蜘蛛變成衰老的模樣令恬娜感到震措不已,雀鷹告訴恬娜說出蜘蛛為了永生不死濫用魔法來生存也讓蒂露批評蜘蛛居然會貪生怕死,這使蜘蛛感到震怒不已。他挾持蒂露來到樓頂迫使亞倫追擊自己時打算用最後的魔力來勒斃蒂露,但蒂露依然生還現出自己的真實原形即擁有永恆生命的「黑龍」用火焰來制裁企圖擁有永垂不朽的生命的蜘蛛的同時帶着亞倫飛離逐漸倒塌的城堡。 雀鷹和恬娜離開蜘蛛的城堡,而亞倫和化為黑龍的蒂露則是降落在草原上,亞倫在蒂露變回人類後向她表示他會回英拉德為自己的行為做些懺悔並且約好會再與她再次見面。兩人與雀鷹、恬娜重逢後共度快樂的時光,之後雀鷹與亞倫出發前往英拉德並向恬娜與蒂露道別,蒂露送走雀鷹與亞倫後抬頭看見她許多的龍族同胞在天空中飛行,龍族的回來象徵着世界已經逐漸恢復平衡。

登場角色

  • 亞倫(Arren)
本片男主角,為英拉德島的王子,因恐懼心中的「黑影」行刺他的父親並離開宮廷四處流浪,試圖擺脫追隨自己心中的「黑影」的路途中巧遇法師雀鷹,自此跟隨雀鷹踏上旅程。
個人真名為「黎白南」(Lebannen),在原作小說裏另有「山梨樹」的意思。[7]
  • 雀鷹(Sparrowhawk)
本片次男主角,是一位探索地海世界均衡失常、而踏上旅程的大法師。
個人真名為「基度」(Ged)。
左臉頰上的傷痕在原作小說的設定是年少時期的雀鷹因對自己的力量過於自信、在召喚亡靈時被意外喚出的「黑影」所擊傷留下的傷痕。[8][9]
  • 蒂露(Therru)
本片女主角,是一名被火燒傷臉頰的少女,與農莊婦人恬娜共居。由於曾被自己的雙親給施虐的不幸過去,因而對陌生人抱持着敵意與警戒心。在片尾變成一隻掌握永恆生命的「黑龍」。
個人真名為「恬哈弩」(Tehanu),在原作小說有「燃燒」的意思。
  • 恬娜(Tenar)
本片次女主角,雀鷹的舊識(老友),為農莊裏一名收留蒂露的婦女,能製作簡單的醫治藥物。
原作小說裏年輕時被峨團島上的教徒灌輸要勝任為峨團陵墓(Tombs of Atuan)女祭司的使命,後被雀鷹所救逃離。
  • 蜘蛛
本片反派角色,曾敗在雀鷹的手上,妄想得到不死的生命、濫用魔法為生的邪惡巫師。
為原作小說角色的「喀布」(Cob),動畫版更名為蜘蛛。[10]
  • 狡兔
蜘蛛的手下,欺弱懼強的人口販子的首領。
為原作小說角色的「賀爾」(Hare),動畫版更名為狡兔。[11]

製作

經緯

最初在原作小說作者娥蘇拉·勒瑰恩完成《地海彼岸》後一段時間裏,為《地海》系列忠實書迷的宮崎駿曾向娥蘇拉提出詢問;是否願意同意將此作品改編成動畫,當時娥蘇拉因對宮崎駿的作品風格尚不了解而拒絕。[12]

後續因娥蘇拉觀賞幾部宮崎駿的動畫認同了對方的能力,便在吉卜力製作《哈爾移動城堡》期間裏,向吉卜力送出願意讓宮崎駿將《地海》系列改編成動畫的訊息。[13]

當時吉卜力的動畫製作人鈴木敏夫為了《地海》系列改編動畫一事成立了一個小組進行討論,之後鈴木敏夫考量到吉卜力的宮崎駿、高畑勳兩名核心導演的年齡;並想讓工作室的年輕人一個機會,便提拔當時身為該討論小組成員之一、同為宮崎駿長子的宮崎吾朗[13][14]

因吾朗先前尚無任何動畫及電影製作經驗,因此此決定頗受部分影迷們的爭議。宮崎吾朗在監督日誌中表示,父親宮崎駿曾大力反對他執導此片[15],並為此在家中進行家族會議。[16]

後來宮崎駿雖漸漸默認吾朗擔任導演一事,但製作期間父子倆避不見面。在2005年年底則發生過宮崎駿向鈴木敏夫提出將吾朗撤換導演的要求(當時宮崎駿擬定了一個以年老的雀鷹為主題的故事情節)[17],並曾赴美與作者娥蘇拉見面,向對方表示由吾朗所繪製的「亞倫與龍面對面」模樣的《地海傳說》海報,不是正確表達出《地海》的方式。

作品取材

起初動畫版以改編《地海》系列第一集《地海巫師》為主、約90分左右長度的內容。之後宮崎吾朗對此企劃結果有所疑慮,便將《地海》系列小說再徹底閱讀一遍後,決定以第三集《地海彼岸》為基礎,並額外添加《地海巫師》、《地海孤雛》等其它集數裏頭的設定。[18]

而宮崎駿於1983年受《地海》系列影響而發表創作的漫畫《修那之旅》,作品中的人設及場景事物也被逆向作為動畫《地海傳說》的參考題材。[19]

修改情節

  • 追隨的黑影
動畫:外型與亞倫相同、如影子般追隨亞倫的東西,但實際上為從亞倫內心裏分離出的光明面。[11]
原作:為雀鷹年輕時與人賭氣,相信自己有招喚亡靈的能力而意外喚出的東西。後續雀鷹得知黑影即為自己的黑暗面。
  • 亞倫的描寫
動畫:恐懼跟隨自己的「黑影」、害怕會死的英拉德島的王子。
原作:遠從家鄉英拉德島到存在魔法學園的「柔克島」上、向各巫師回報世界上力量已失衡訊息的王子。之後被雀鷹挑選為尋找世上力量失衡旅程的夥伴,且協助雀鷹從死者之地中脫離,並成為地海世界的新任國王。成年後與胡珥胡島(Hur-at-Hur)的公主結為夫婦。[20]
  • 蒂露的描寫
動畫:約15歲左右的少女,左臉頰有被親生父母用火焰給施虐受到燙傷的痕跡。
原作:約8歲左右的女孩,曾被親生父母給親手推向火燄施虐導致自身右臉頰、右眼珠因被火燒傷已全毀,右手臂也因燒傷僅剩下一隻手指能動。[21]聲帶因被濃煙嗆傷僅能發出低沉的聲音。成年後受亞倫的請求前去協助人類與龍族之間紛爭的會談。[22]
  • 狡兔的描寫
動畫:為蜘蛛的下屬,軍人的模樣。
原作:曾為某海盜集團所屬的天候巫師,因喪失法力而被海盜首領一怒之下斬去右手。[23]
  • 亞倫刺殺他的父親的橋段
動畫:由製作人鈴木敏夫提議的點子。[18]為鈴木敏夫將現今一些青年行為所作的影射。[24]
原作: 無此內容。
  • 世界力量失衡事端的解決
動畫:亞倫以武力、及與蒂露聯手擊敗崩壞世界平衡的蜘蛛後結束。
原作:由雀鷹在死者存在的異界中耗盡他的所有法力封住喀布隨意開啟的生死之門後暫時落幕。[25]

聲演

配音 角色
日本 台灣 香港 美國
岡田准一 孫國卿 張繼聰 馬特·萊文 亞倫(アレン(レバンネン))
手嶌葵 雷碧文 郭碧珍

李穎思(唱)

布萊兒·雷斯卡緹歐英語Jewel_and_Blaire_Restaneo 蒂露(テルー(テハヌー))
菅原文太日語菅原文太 康殿宏 周志輝 鐵摩·達頓 雀鷹(ハイタカ(ゲド))
風吹純 陳季霞 邵美君 瑪莉絲卡·哈吉塔 恬娜(テナー)
田中裕子 劉傑 謝月美 威廉·達佛 蜘蛛(クモ)
香川照之 李香生 李建良 切奇·馬林 狡兔(ウサギ)
小林薰 洪明 龔國強 布萊恩·喬治英語Brian_George 國王(國王)
夏川結衣 李直平 杜雯惠 蘇姍妮·布拉克利日語Susanne_Blakeslee 王妃(王妃)
倍賞美津子 崔幗夫 蘇青鳳 卡特·克雷斯達英語Kat_Cressida 商店女主人(女主人)
內藤剛志日語内藤剛志 孫中台 黃文偉 迷幻草販子(ハジア売り)
飯沼慧日語飯沼慧 佟紹宗 李忠強 老法師(ルート)
梅沢昌代日語梅沢昌代
神野三鈴
奧巴二人組(2人組のオバさん)
加瀨康之 曹冀魯 李鎮洲 航船老闆(船に乗っていた風の司)
阪脩 國王的助手(國王の家臣)
八十川真由野日語八十川真由野 陳季霞 潘芳芳 皇宮的女僕(王宮の侍女)
西凜太朗日語西凜太朗 夏治世 陳旭恆 狡兔的手下(ウサギの部下)
白鳥哲
寶龜克壽
康殿宏
夏治世
孫德成
黃文偉
陳楚鍵
船員(船員)
池田勝
鵜澤秀行日語鵜澤秀行
田村勝彥日語田村勝彦
斎藤志郎日語斎藤志郎
廣田高志日語廣田高志
清水明彥日語清水明彦
佐藤淳日語佐藤淳_(俳優)
中村悠一
杉山大
加藤英美里
木川絵理子日語木川絵理子
藤堂陽子日語藤堂陽子
渡邊智美
田中宏樹日語田中宏樹_(俳優)
関輝雄日語関輝雄
高橋耕次郎日語高橋耕次郎
田中明生日語田中明生
櫻井章喜日語櫻井章喜
鍛治直人日語鍛治直人
西岡野人日語西岡野人
上川路啓志日語上川路啓志
植田真介日語植田真介
佐藤麻衣子
傑夫·布內特英語Jeff_Bennett
史蒂夫·克拉馬爾英語Steve_Kramer_(actor)
大衛·羅基英語David_Lodge_(voice_actor)
崔絲·馬可尼利英語Tress_MacNeille
凱文·米高·理查森
傑斯·哈爾尼英語Jess_Harnell
不明(役不明)

工作人員

主題曲

演唱:手嶌葵 作詞:宮崎吾朗 作曲:谷山浩子 編曲:寺嶋民哉
    • 台灣版:《愛的回答》
演唱:辛曉琪 作詞:易家揚 作曲:谷山浩子 編曲:Terence Teo
  • 主題曲:《時之歌》(時の歌
演唱:手嶌葵 作詞:新居昭乃、宮崎吾朗 作曲:新居昭乃保刈久明 編曲:寺嶋民哉

作品文宣

  • 正視看不見的事物見えぬものこそ。)──糸井重里提供。
  • 過去人和龍曾是一體的かつて人と竜はひとつだった。

反應

日本國內

宮崎駿起初於試映會觀賞此片約一小時便離席(但於影片結束時返回場內),並在慶功宴上託保田道世女士(負責本作之色彩指定)傳話:「很樸實的做法,很好。」[26]

作品上映後則在日本各週刊「文藝春秋」、「Premiere」、「電影旬報」等多受到不佳的回應。社會學者宮台真司也對於劇中讓不夠格的主角負擔守護世界的重責大任、並將原著改得全然不同的地方有着批判。

動畫導演押井守則認為「首次擔任導演這種事畢竟也不是說做就能做的,打個及格分數也無不妥」。[27]

日本海外

宮崎吾朗和鈴木製片為了將成品給勒瑰恩女士鑑賞,他們於2006年8月6日訪,讓她於8月7日觀看電影。事後吾朗尋問勒瑰恩女士是否滿意時,勒瑰恩簡評:「是的,它並不是我的書。它是你(宮崎吾朗)的電影。它是部好電影。」(Yes, It is not my book, It is your movie; It is a good movie.)[28]但後來她於她的官方網站發表了更長的評論,表示對本電影裏淪落使用武力來解決紛爭的安排、以及未能對追隨亞倫的黑影有個清楚的解釋感覺失望。[12]英文中譯頁面存檔備份,存於互聯網檔案館))

《地海傳說》後續於第63屆威尼斯影展上映。當初被要求在競選部門出品,但因為許多原因,最後它以特別招待的作品參加該影展。而在影展上映後,當地對本作品的評價不一;雖然有褒有貶,但大多是負面的評價。「其單調的風格和缺乏創造性的畫面放棄了孕育於在現實上成立的奇幻想像」、「雖然動畫十分流暢,並有着精緻的角色設計,但吾朗的電影並沒有到達其父親電影的高度創造性和編織故事性的藝術。當然,拿父親的作品來當年輕人處女作比較的對象,是有點不公平」「地海傳說老實說不容易讓人了解劇情,宮崎一姓所背負的,是沉重的包袱。」等[29]

韓國於2006年8月10日開始上映,於全國展開不錯的成績[30]香港澳門在2006年10月26日上映,但其評價不一。臺灣於2007年2月14日上映。於約50餘國上映;不過,在原作者娥蘇拉·勒瑰恩的母國美國,本作因為曾被Sci-Fi Channel(科幻頻道)改編成電視連續劇,因合約的關係本作品之影像版權尚在該電視台到2009年才完結,所以本電影在該國在2010年才上映。

在知名影視匯總評論網站爛番茄上,《地海傳說》獲得40%的新鮮度(16條好評,24條差評),平均得分5.2/10,觀眾好評度46%,均分3.2/5[31]Metacritic則依據11條評論(2條好評、8條褒貶不一、1條差評),獲得加權平均分數47分(滿分100)分,代表「褒貶不一或中庸」[32],其在爛番茄Metacritic維持吉卜力工作室歷年作品的低分記錄[33],直至後來才被平均總分46分的《安雅與魔女》超過[5][33]

獲得獎項

正面

負面

  • 2006年第3屆文藝春秋金酸莓獎:差勁電影第1名、年度最差導演[34]
  • 2006年第3屆報知金酸莓獎:差勁作品獎
  • 2006年《電影藝術》雜誌:年度最爛電影第1名

電影原聲帶

ゲド戦記 サウンドトラック
寺嶋民哉原聲帶
發行日期2006.07.12
類型原聲帶
時長1:13:51
唱片公司德間 Japan Communications
監製寺嶋民哉
ゲド戦記 サウンドトラック
曲目 創作
1.異變~龍異変~竜 作曲:寺嶋民哉
2.黃昏的徵兆黄昏の兆し
3.隼鷹~逃亡者ハイタカ~逃亡者
4.旅途旅路
5.街
6.迷惘~被追逐的人迷い~追われる者
7.軛
8.前往原野野へ
9.蜘蛛クモ
10.大地之人大地の人
11.荊棘與傷心~壞人棘と傷心~悪党
12.追憶~老店主的忠告追憶~老店主の忠告
13.蒂露之歌テルーの唄 作詞:宮崎吾朗 作曲:谷山浩子 演唱:手嶌葵
14.別離~黑影的恐怖別れ~影の恐怖 作曲:寺嶋民哉
15.強奪~不死的誘惑強奪~不死の誘惑
16.急行~對峙急行~対峙
17.光與影光と影
18.真名~覺醒真の名~目覚め
19.死的詛咒~瘋狂死の呪い~狂気
20.生命之火命の火
21.開始與結束~時之歌終わりと始まり~時の歌 作詞:新居朝乃.宮崎吾朗 作曲:新居朝乃、保刈久明 編曲:寺嶋民哉 演唱:手嶌葵

相關項目

  • 地海六部曲(港譯《地海傳說》;中譯《地海傳奇》) - 本作之原著小說。
  • 克勞德·洛蘭 - 背景美術參考了他的作風。

資料來源

  1. ^ 2006年初上映76.9億,加上2020年因新冠疫情於6月26日重映的1.5億。
  2. ^ 地海战记(DVD9) (2006). 亞馬遜中國. [2013-04-26]. (原始內容存檔於2013-07-10). 
  3. ^ Full Record. 新加坡國家圖書館. [2013-04-26]. [永久失效連結]
  4. ^ ゲド戦記 on moviewalker. Walkerplus. [2013年7月21日]. (原始內容存檔於2013年6月4日) (日語). 
  5. ^ 5.0 5.1 100 BEST ANIME MOVIES OF ALL TIME, RANKED BY TOMATOMETER. 爛番茄. 2023-03-07 [2023-03-07]. (原始內容存檔於2023-03-07). 
  6. ^ STUDIO GHIBLI's Profile. Metacritic. 2021-02-05 [2023-03-06]. (原始內容存檔於2023-03-06) (英語). 
  7. ^ 地海彼岸:53頁
  8. ^ 地海巫師:95頁
  9. ^ 地海巫師:102頁
  10. ^ ゲド戦記 ロマンアルバム:93頁
  11. ^ 11.0 11.1 ゲド戦記 ロマンアルバム:92頁
  12. ^ 12.0 12.1 原作者官方網站 對電影Gedo Senki的回應. [2006年8月31日]. (原始內容存檔於2011年7月17日) (英語). 
  13. ^ 13.0 13.1 樂在工作:177頁
  14. ^ 世界一早い「ゲド戦記」インタビュー 鈴木敏夫プロデューサーに聞く [鈴木敏夫談《地海傳說》]. 讀賣新聞. 2005年12月26日 [2014年11月3日]. (原始內容存檔於2006年1月2日) (日語). 
  15. ^ 宮崎吾朗監督日誌 2005年12月13日. [2006年8月2日]. (原始內容存檔於2017年8月3日) (日語). 
  16. ^ ゲド戦記 ロマンアルバム:105頁
  17. ^ 2006年節目《ABCアシッド映画館》;鈴木敏夫的訪談
  18. ^ 18.0 18.1 ゲド戦記 ロマンアルバム:99頁
  19. ^ ゲド戦記 ロマンアルバム:84頁
  20. ^ 地海奇風:270頁
  21. ^ 地海孤雛:53頁
  22. ^ 地海奇風:121頁
  23. ^ 地海彼岸:74頁
  24. ^ ゲド戦記 ロマンアルバム:115頁
  25. ^ 地海彼岸:275頁
  26. ^ 宮崎吾朗監督日誌 2006年07月03日. [2006年8月2日]. (原始內容存檔於2006年7月20日) (日語). 
  27. ^ 鈴木敏夫廣播節目:汗流浹背的吉卜力ジブリ汗まみれ第7集
  28. ^ 宮崎吾朗監督日誌 2006年08月07日. [2006年8月10日]. (原始內容存檔於2006年8月13日) (日語). 
  29. ^ FantasyMagazine. [2006-12-26]. (原始內容存檔於2016-03-08). 
  30. ^ INNOLIFE. [2006-12-26]. (原始內容存檔於2007-09-28). 
  31. ^ TALES FROM EARTHSEA. 爛番茄. [2023-03-07]. (原始內容存檔於2015-08-13) (英語). 
  32. ^ 存档副本. Metacritic. [2023-03-07]. (原始內容存檔於2022-05-16) (英語). 
  33. ^ 33.0 33.1 STUDIO GHIBLI's Profile. Metacritic. 2021-02-05 [2023-03-06]. (原始內容存檔於2023-03-06) (英語). 
  34. ^ Earthsea Wins "Raspberry Award". Anime News Network. 2007-01-05 [英文]. (原始內容存檔於2007-10-21). 

參考書籍

外部連結