黃牛章

《古兰经》章节

黃牛章(阿拉伯語:سورة البقرة‎;羅馬化:Sūratu al-Baqarah)是《古蘭經》的第二章(蘇拉),同時也是篇幅最長的章節。著名的中國《古蘭經》翻譯家馬堅將「黃牛」音譯為巴格勒。全章共計286節經文(阿亞),其中第282節是整部《古蘭經》的阿亞長度最長的。[1]著名的「寶座經文」(第255節)也在本蘇拉裏。

黃牛(巴格勒)章
البقرة
黃牛(巴格勒)章
分類麥地那篇章
名稱涵義黃牛
啟示時間早期先知時期
統計數據
蘇拉次第2
阿亞286
次第1 至 3
段落次第1 至 5
鞠躬次數40
俯臥次數
開頭獨立字母數3
上一章開端章
下一章儀姆蘭的家屬章

概要

黃牛章的標題名稱指的是先知穆撒(摩西)與以色列人之間關於一頭黃牛的爭執,真主命令他們宰一頭黃牛以便找出一名謀殺者。(請勿將此故事同《聖經》裏的崇拜牛犢事件混淆)

黃牛章是麥地那篇章;此蘇拉的大部份內容據信是希吉拉事件之後的兩年內啟示的。某些阿亞(例如關於禁止利息的阿亞)較晚啟示,而最後啟示的三節阿亞則是在麥加啟示的。黃牛章所涉及的主題相當廣泛,包括了大量的沙里亞法規,並且重新講述了阿丹(亞當)、穆撒與易卜拉欣(亞伯拉罕)的故事。黃牛章也着墨於「歸信」這一主題,亦即敦促多神教徒與猶太人成為穆斯林,不斷地警告他們以及偽信者忽視真主召喚的下場。

黃牛章也着墨於戰爭的主題,其中第190-194節的阿亞經常被引述為伊斯蘭教的戰爭觀。

經文(節錄)

以下經文乃節錄自馬堅的譯文,共摘錄10節,第一行綠色的字體為阿拉伯語,次行為羅馬拼音,第三行為中文翻譯。

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم

Bismillāhi r-raḥmāni r-raḥīm
奉至仁至慈真主之名

2:1 المِِ

Alif-lam-meem
艾列弗,倆目,米目。

(關於《古蘭經》的開頭獨立字母,請參閱穆卡塔Muqatta'at英語Muqatta'at

2:2 ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ

Thalika alkitabu la rayba feehi hudan lilmuttaqeena
這部經,其中毫無可疑,是敬畏者的嚮導。

2:3 الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُون

Allatheena yu/minoona bialghaybi wayuqeemoona alssalata wamimma razaqnahum yunfiqoona
他們確信幽玄,謹守拜功,並分捨我所給與他們的。

2:4 والَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِالآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ

Waallatheena yu/minoona bima onzila ilayka wama onzila min qablika wabial-akhirati hum yooqinoona
他們確信降示你的經典,和在你以前降示的經典,並且篤信後世。

2:5 أُوْلَـئِكَ عَلَى هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

Ola-ika AAala hudan min rabbihim waola-ika humu almuflihoona
這等人,是遵守他們的主的正道的;這等人,確是成功的。

2:6 إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ

Inna allatheena kafaroo sawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yu/minoona
不信道者,你對他們加以警告與否,這在他們是一樣的,他們畢竟不信道。

2:7 خَتَمَ اللّهُ عَلَى قُلُوبِهمْ وَعَلَى سَمْعِهِمْ وَعَلَى أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ عظِيمٌ

Khatama Allahu AAala quloobihim waAAala samAAihim waAAala absarihim ghishawatun walahum AAathabun AAatheemun
真主已封閉他們的心和耳,他們的眼上有翳膜;他們將受重大的刑罰。

2:8 وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللّهِ وَبِالْيَوْمِ الآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ

Wamina alnnasi man yaqoolu amanna biAllahi wabialyawmi al-akhiri wama hum bimu/mineena
有些人說:「我們已信真主和末日了。」其實,他們絕不是信士。

2:9 يُخَادِعُونَ اللّهَ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُم وَمَا يَشْعُرُونَ

YukhadiAAoona Allaha waallatheena amanoo wama yakhdaAAoona illa anfusahum wama yashAAuroona
他們想欺瞞真主和信士,其實,他們只是自欺,卻不覺悟。

2:10 فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ اللّهُ مَرَضاً وَلَهُم عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ

Fee quloobihim maradun fazadahumu Allahu maradan walahum AAathabun aleemun bima kanoo yakthiboona
他們的心裏有病,故真主增加他們的心病;他們將為說謊而遭受重大的刑罰。[2]

參見

參考資料

  1. ^ Physical Aspects of the Noble Qur'an. www.al-islam.org. [2008-05-10]. (原始內容存檔於2013-09-17). 
  2. ^ Surah 2 Al Baqarah. www.luvu4luv.com. [2008-05-10]. (原始內容存檔於2007-12-17) (阿拉伯語). 

外部連結