分類討論:迷你動畫劇集

建議改名:「Category:迷你動畫劇集」→「Category:泡麵番」

Category:迷你動畫劇集」 → 「Category:泡麵番」:泡麵番和迷你動畫劇集根本不是同樣的東西,真人演出的三分鐘短節目也是泡麵番,五分鐘的廣播節目也是泡麵番,該移回去。---KRF留言2020年6月18日 (四) 23:53 (UTC)回覆

(:)回應:但是這個分類下的條目全部是動畫,目前沒發現真人短節目、廣播節目的條目,如果需要可以另外重新給真人短節目、廣播節目的條目創建分類,而不是迷你動畫劇集的條目和真人短節目、廣播節目的條目混用一個分類。分開才比較科學。—-Hfvn留言2020年6月19日 (五) 00:28 (UTC)回覆
「這個分類底下是動畫」是一回事,「泡麵番不等於迷你動畫劇集」是另一回事,後者是定義問題。即使現在這分類底下都是動畫,泡麵番仍舊不等於迷你動畫劇集,既然不一樣,就不該移動。而且,你直接移動會導致之後建立分類時的麻煩。較恰當的做法是創建另一個迷你動畫劇集分類,做為泡麵番的子分類,再把這個泡麵番分類底下的條目移過去。你直接移動會導致頁面歷史出問題,而且也已經造成對應分類錯誤,這個分類對應的其他語言維基百科分類並不是迷你動畫劇集。-KRF留言2020年6月19日 (五) 01:27 (UTC)回覆
(:)回應@Kerolf666在大陸,「泡麵番」的定義是等同於「迷你動畫劇集」的,這個分類的創建者一開始給了它「分類:動畫」的母分類,使用這個分類標籤的人都是把動畫分類到這裏,可以看出這一點。而你一直強調「泡麵番不等於迷你動畫劇集」,說明這個詞在兩岸定義有分歧,定義有分歧兼又是個很口語化的詞彙,是不應該作為分類名稱的。這個分類對應的其他語言維基百科分類,日語是「迷你節目」,英語是「電視間隙的節目」,他們都是不對應的,全都不對應就與它們斷開就行了,而不是為了對應而強行使用一個定義有分歧兼口語化的詞彙作為分類名稱。-Hfvn留言2020年6月19日 (五) 06:48 (UTC)回覆
「使用這個分類標籤的人都是把動畫分類到這裏」並不能證明你所說的為真,這可能只不過是因為沒有人把非動畫分類到這裏而已,又或者曾經有,但後來被刪除,不表示只能把動畫分到泡麵番。日文的迷你節目和泡麵番並沒有不對應,同樣是指篇幅不長的節目。另外,如果口語化的詞彙更為通用,沒必要硬是為了使用書面語而採用一個可能相對少用的詞彙。-KRF留言2020年6月21日 (日) 00:38 (UTC)回覆
你不信在大陸,泡麵番是指動畫,你可以去看看一下百科百科怎麼解釋「泡麵番」。你可能會說百度百科不一定可信,但百度百科是大陸最多人用的網絡百科,它說泡麵番是指動畫,而沒有人去修改它,說明大陸人是認可泡麵番指動畫的。口語詞不是一定不能用,但它的定義有歧義的時候,換個一目了然,沒有歧義的書面語是必須的。你非要跟日語的「ミニ番組」做對應,那也要用「迷你節目」或「短節目」,而不是有歧義的詞。—Hfvn留言2020年6月21日 (日) 13:19 (UTC)回覆
我沒有說不相信「在中國大陸泡麵番的定義是等同於迷你動畫劇集」,我的意思是,你說的「使用這個分類標籤的人都是把動畫分類到這裏」並不能證明「在中國大陸泡麵番的定義是等同於迷你動畫劇集」,因為這兩者之間是沒有因果關係的,你怎麼能證明「使用這個分類標籤的人」都是認同「在中國大陸泡麵番的定義是等同於迷你動畫劇集」的人?怎麼證明這些人的操作沒有失誤?如果這兩者都不能證明,那「使用這個分類標籤的人都是把動畫分類到這裏」就不能證明「在中國大陸泡麵番的定義是等同於迷你動畫劇集」。-KRF留言2020年6月21日 (日) 13:39 (UTC)回覆
返回 "迷你動畫劇集" 頁面。