討論:文字
由Tang891228在話題有關意音文字與拼音文字之內容中立性上作出的最新留言:6 年前
這裏是討論頁,用於討論如何改善條目文字。 這裏並非討論條目主題的論壇。 |
來源搜尋:「"文字"」——Google:網頁、新聞、學術、圖書、圖片;百度:網頁、新聞、學術、圖片;知網工具書;JSTOR;維基百科圖書館 |
文字屬於維基百科日常生活主題的基礎條目。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
存檔 |
---|
未有存檔(建立)
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「writing system」(原作者列於其歷史記錄頁)。(部份翻譯) |
以下來自Wikipedia:聊天
另外想要請教,首頁上的「文字」指的是?-- zonble, 2003年4月中旬
- 中文Wikipedia的條目編排是參照《中國大百科全書》的,與英文版本沒有太大關係。首頁上的「文字」應該是指不同的各國文字吧!(漢語中好像語言和文字是分開的,語言是口頭的,文字是書面的)另外,如果你有什麼問題,我建議你到Wikipedia:Village_pump去提問,回答的可能性會比較高。--Formulax 2003年4月17日 08:37 (UTC)
- 但當然那些分類編排不是不可改變的,要勇於更新頁面啊!這裏是Wikipedia嘛! --Lorenzarius 2003年4月17日 12:38 (UTC)
結束移動 * 結束移動
翻譯
這個討論頁有人在關注嗎?這個條目的跨語言條目是"Writing System",我想更好的翻譯是"書寫系統"。然後,中英文不一定要直翻,但我想翻譯有關"書寫方向"的部分。若加在"文字"條目下,則顯得有點離題,若另外加一個條目,則顯重複作工。因此,想討論一下。Zao (留言) 2008年7月18日 (五) 17:02 (UTC)
- 我覺得還是要正名。雖然文字對書寫系統是不可或缺的成份,而且被稱為文字的視覺符號必須要有系統,想到文字就會想到書寫系統;可是文字畢竟是書寫系統中的成份;完整的條目,還是應該要正名為「書寫系統」Callmejosh (留言) 2008年8月31日 (日) 17:18 (UTC)
- Writing System一詞writing system意為記錄語言的符號系統,與其對應的漢語詞彙就為「文字」。「文字」本身就是記錄語言複雜的符號系統的整體稱呼,無需再添加「系統」。en:writing systemXiaomingyan (留言) 2009年8月7日 (五) 11:36 (UTC)
- 非常贊成將writing system翻譯為「文字」,中文本身已經有此概念,而且日韓的譯名也是翻譯為「文字」,根本沒有需要譯作「書寫系統」。「書寫系統」一詞過於冗長,且這個叫法更陌生。不過,該條目應該參考一下日文條目的處理方法,見:
- 日文條目另外加註解釋了基本概念之間區別:
- 「文字」-(解釋了文字的定義)
- 「文字體系と表記體系」-(翻譯:「文字系統與書寫系統」。解釋了兩者之別)
- 「字母と書記素」- (翻譯:「字母與字位」。解釋了兩者之別)N6EpBa7Q(留言) 2013年4月28日 (日) 09:09 (UTC)
有關意音文字與拼音文字之內容中立性
敝人只是一文字興趣者,先前曾多次瀏覽此條目, 近期發現意音文字與拼音文字部分有內容更動,並包含主觀認定內容, 發現應是2017年8月28日 (一) 03:55時做的編輯, 根據修改內容,私揣測編輯者是有意要彰顯中文優點之目的。
其中寫到「意音文字是當今最優秀的文書用字」,是何人認定?有受到廣泛共識嗎? 並在拼音文字部分,又增加了「拼音文字缺點是極為明顯的...(略)」等內容。
意音文字固然克服了只能被一種語言束縛的缺點,然而亦造就它成為當今最難學習文字之一(漢字)。 個人亦以中文為榮,但認為維基百科是一個教育性、科普性之網站,應該力求中立性, 故希望是否有相關編輯者能協助審查內容,並判斷是否回復到先前版本, 敝人只是一路過者,不敢私自更動,感謝。—以上未簽名的留言由114.32.90.97(對話)於2017年11月18日 (六) 17:36 (UTC)加入。
- 完成:Special:Diff/50664909。其實您可以選擇勇於更新頁面。-- tang891228 留言 2018年7月31日 (二) 08:54 (UTC)