討論:新加坡語言
由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:6 年前
新加坡語言曾於2014年2月5日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本條目頁依照頁面評級標準評為乙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
新條目推薦討論
- 新加坡使用哪些語言?
- (~)補充:作為新加坡一名學生,我從小受到新加坡雙語政策的影響,因此這可說是我寫過最得心應手的條目,也是寫最長的條目。自2013年10月15日,我花了近4個月的時間編寫和譯自英文維基百科,費了不少心思。中間兩個月休息,補充體力,繼續翻譯下去。當中更換了不少死鏈。現在終於翻譯完了,希望這個條目可上首頁,讓讀者多了解新加坡所使用的語言。歡迎發表意見!我下一個要改進的條目可能會是新加坡教育,希望大家能多加參與新加坡專題!--黃居士 (留言 公開 私底下 | 參與專題) 2014年2月1日 (六) 14:42 (UTC)
- (+)支持,寫得相當用心的條目。--Leo W. Talk Contributions 2014年2月1日 (六) 14:57 (UTC)
- (+)支持--凡(留言) 2014年2月1日 (六) 15:01 (UTC)
- (+)支持--Young[talk] 2014年2月1日 (六) 15:11 (UTC)
- (+)支持:這個條目很用心,很好!--南瓜(留言) 2014年2月1日 (六) 15:24 (UTC)
- (+)支持--Jamiewikitw(留言) 2014年2月1日 (六) 19:48 (UTC)
- (+)支持:條目變得如此豐富實屬不易,看來新加坡條目有救了。望再接再厲!--To be №.N 2014年2月2日 (日) 01:56 (UTC)
- (-)反對 文筆好像不是很暢順。--Qui cherche trouve 2014年2月2日 (日) 03:09 (UTC)
- (+)支持--Almsev(留言) 2014年2月2日 (日) 04:37 (UTC)
- (+)支持--SSR2000(留言) 2014年2月2日 (日) 05:28 (UTC)
- (+)支持:只是「以其他漢語言為代價」這句實着沒有看懂--Livelikerw(留言) 2014年2月3日 (一) 15:12 (UTC)
- (:)回應:意思就是犧牲了其他漢語言的使用。英語是說「at the expense of the other Chinese languages」。您知道如何修飾嗎?--黃居士 (留言 公開 私底下 | 參與專題) 2014年2月3日 (一) 15:53 (UTC)
- (:)回應:「華語大致上是新加坡華族社會的通用語,同時也屬於新加坡華人的指定母語或『民族語』」不如這樣?隨後把「然而由於華語被認作為了新加坡華人的母語,故而對這些方言的使用也就相對減少了。」放到其他漢語言這一章節的最後。由你來決定,我怕我翻譯得扭曲了原意。。--Livelikerw(留言) 2014年2月3日 (一) 16:16 (UTC)
- (:)回應:意思就是犧牲了其他漢語言的使用。英語是說「at the expense of the other Chinese languages」。您知道如何修飾嗎?--黃居士 (留言 公開 私底下 | 參與專題) 2014年2月3日 (一) 15:53 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2014年2月3日 (一) 18:20 (UTC)
- (+)支持-Wongpong(留言) 2014年2月5日 (三) 08:38 (UTC)
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了新加坡語言中的14個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://english.gwnews.net/Article_Show.asp?ArticleID=182 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20110723142501/http://english.gwnews.net/Article_Show.asp?ArticleID=182
- 向 http://blogs.nlb.gov.sg/ask/children/481 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20120303222846/https://blogs.nlb.gov.sg/ask/children/481
- 向 http://libguides.nl.sg/content.php?pid=57257&sid=551371 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20131002211453/http://libguides.nl.sg/content.php?pid=57257&sid=551371
- 修正 http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/DictionaryResults.aspx?refid=1861728232 的格式與用法
- 向 http://www.singstat.gov.sg/pubn/papers/people/c2000adr-literacy.pdf 中加入存檔連結 http://www.webcitation.org/5oFD4Gdnx?url=http://www.singstat.gov.sg/pubn/papers/people/c2000adr-literacy.pdf
- 向 http://www.singstat.gov.sg/pubn/popn/C2010sr1/cop2010sr1.pdf 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20110303155259/http://www.singstat.gov.sg/pubn/popn/C2010sr1/cop2010sr1.pdf
- 向 http://www.singstat.gov.sg/pubn/popn/ghsr1/chap2.pdf 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20101113153652/http://www.singstat.gov.sg/pubn/popn/ghsr1/chap2.pdf
- 向 http://www.singstat.gov.sg/pubn/popn/c2010acr.pdf 中加入存檔連結 http://www.webcitation.org/68v15isAU?url=http://www.singstat.gov.sg/pubn/popn/c2010acr.pdf
- 向 http://www.singstat.gov.sg/pubn/papers/people/c2000adr-literacy.pdf 中加入存檔連結 http://www.webcitation.org/5oFD4Gdnx?url=http://www.singstat.gov.sg/pubn/papers/people/c2000adr-literacy.pdf
- 向 http://cgs.illinois.edu/content/language-and-globalization 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20130510062844/http://cgs.illinois.edu/content/language-and-globalization
- 向 http://www.singstat.gov.sg/pubn/popn/population2009.pdf 中加入存檔連結 http://www.webcitation.org/63okaGChL?url=http://www.singstat.gov.sg/pubn/popn/population2009.pdf
- 向 http://www.moe.gov.sg/education/admissions/returning-singaporeans/mother-tongue-policy/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20080408195106/http://www.moe.gov.sg/education/admissions/returning-singaporeans/mother-tongue-policy/
- 修正 http://www.asiaone.com/Wine%2CDine%2B%26%2BUnwind/News/Arts%2B%26%2BEntertainment/Story/A1Story20070831-23758.html 的格式與用法
- 修正 http://www.ari.nus.edu.sg/docs/wps/wps09_118.pdf 的格式與用法
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了新加坡語言中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.howardscott.net/4/Swatow_A_Colonial_Heritage/Files/Documentation/Lee%20Eu%20Fah.pdf 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20110205010508/http://www.howardscott.net/4/Swatow_A_Colonial_Heritage/Files/Documentation/Lee%20Eu%20Fah.pdf
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。