討論:草莓

由氤氲幽泉在話題關於不同區域對同一種物品的稱呼上作出的最新留言:5 年前
基礎條目 草莓屬於維基百科生物學和健康科學主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
生物專題 (獲評初級低重要度
本條目頁屬於生物專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科生物領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度
植物專題 (獲評初級中重要度
本條目頁屬於植物專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科植物類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度
飲食專題 (獲評初級中重要度
本條目頁屬於飲食專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科飲食領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度

草莓又稱楊梅,那楊梅稱什麼?--3dball 17:04 2005年8月9日 (UTC)


草莓的其他稱呼包括楊梅,但就莓與梅的定義,個人覺得稱楊梅並不恰當。應該是已經被廢用的俗名(可能在少數方言還會使用到)

順帶一提,個人也很不習慣士多啤梨的音譯,聽起來像是梨子品種


懷孕的人能吃草莓嗎?

新生兒的血管瘤(俗稱草莓血管瘤 strawberry hemangioma)尚未證實與母親在懷孕期吃草莓有關

為什麼要列港譯名?

不是有粵語維基了麼? 既然列了粵港譯名,是不是上海話,山西話,寧波話,溫州話,東北話,南寧平話,南寧粵語變體,黑龍江站話,福建閩東話,福建軍話,海南潮州語變體,海南軍話,內蒙古東北方言、內蒙古晉語、膠東方言、新湘語、老湘語、下江官話黃孝片,下江官話淮揚片、上江官話重慶變體、上江官話成都變體之類的都要列一下?—rogerius (留言) 2009年7月9日 (四) 15:20 (UTC)回覆

粵語

好奇怪喔

這水果明明叫草莓,這誰都知道吧,為什麼要弄成士多啤梨?祖民 (留言) 2009年11月27日 (五) 13:20 (UTC)回覆

關於不同區域對同一種物品的稱呼

草莓在大陸北方叫做草莓,但是廣東和香港叫做士多啤梨,不清楚香港文化的人要查閱維基百科時,不用粵語維基是查不到士多啤梨是什麼的,而我想編輯詞條,添加南北方名稱時,士多啤梨會自動變成草莓,希望可以更正。 氤氳幽泉留言2018年6月5日 (二) 14:03 (UTC)回覆

返回 "草莓" 頁面。