維基百科:特色條目候選/鴞鸚鵡

14支持,1反對=> 入選--百無一用是書生 () 2008年6月27日 (五) 00:37 (UTC)[回覆]

此條目是英文版的特色條目,我認為內容充分,註釋及參考資料多樣豐富,對這物種有相當深入的介紹。翻譯時我主要注重文句的流暢度及前文後理易於理解,對小部分內容有作些微修改。特此自薦,望各位多提意見。LokiTalk 2008年6月13日 (五) 16:00 (UTC)[回覆]

支持

  1. (+)支持:詳實的保育鳥類條目。—章·安德魯留張紙條美好的仗飛鴿傳信 2008年6月13日 (五) 16:38 (UTC)[回覆]
  2. (+)支持Jeffreylkk (留言) 2008年6月14日 (六) 01:54 (UTC)[回覆]
  3. (+)支持冰热海风(talk) 2008年6月14日 (六) 10:51 (UTC)[回覆]
  4. (+)支持今古庸龍 (留言) 2008年6月14日 (六) 11:13 (UTC)[回覆]
  5. (+)支持內容詳細,質量頗高-- Jason 22  對話頁  貢獻  2008年6月14日 (六) 17:00 (UTC)[回覆]
  6. (+)支持AT 2008年6月14日 (六) 23:17 (UTC)[回覆]
  7. (+)支持——¤  2008年6月15日 (日) 07:14 (UTC)[回覆]
  8. (+)支持<font-size:50%>THE <font-size:50%>DINO <font-size:50%>KNIGHT 呼叫 2008年6月16日 (一) 06:40 (一)
  9. (+)支持迷走SuiDreamまきますか?まきませんか? 2008年6月16日 (一) 12:12 (UTC)[回覆]
  10. (+)支持Cuthbert Wong (留言) 2008年6月17日 (二) 09:13 (UTC)[回覆]
  11. (+)支持Iflwlou [ M {  2008年6月17日 (二) 09:51 (UTC)[回覆]
  12. (+)支持,看了一下Wikipedia:預防自我參照之後,我仍然完全無法理解為何書生在說此條目有自我參照之情形。—bstle2 2008年6月18日 (三) 13:24 (UTC)[回覆]
  13. (+)支持Webridge傳音入密 2008年6月20日 (五) 04:05 (UTC)[回覆]
  14. (+)支持ニャン ワン 2008年6月23日 (一) 09:35 (UTC)[回覆]

反對

  1. 暫時(-)反對,還有很多英文版條目的連接,屬於自我參照—百無一用是書生 () 2008年6月18日 (三) 02:53 (UTC)[回覆]
    • (!)意見,參考了早前有關Wikipedia:特色條目候選/布朗訴托皮卡教育局案的討論意見,我也有考慮用{{link-en}},但亦有維基人表示用上太多{{link-en}}也不是好的辦法。我用上英文版本鍵接的內容主要是一些來自翻譯的特殊地名及學名,一些可以不提供鍵接的紅字條目我都已經避免。未知可有其他維基人有意見該如何處理這類鍵接?—LokiTalk 2008年6月18日 (三) 03:25 (UTC)[回覆]
      • 根據我自己的經驗,你可以將還沒有條目存在的連結採用 Link-en,這不會是一種不好的方法,如果不好,那麼為什麼又要有{{link-en}}的出現?例如緬鼠Polynesian Rat)可寫為{{Link-en|緬鼠|Polynesian Rat}}即可。
        我不覺得Shizhao認為那是自我參照的說法是正確的,所謂的自我參照是指你所敘述的資料來源來自於 Wikipedia 的其他條目。例如說,我在「相對論」條目下寫到:相對論的創始人是愛因斯坦,他是位和平主義者<ref>根據維基百科所稱,愛因斯坦曾經對上書總統請求製造原子彈盡早結束戰爭感到後悔。</ref>,這種敘述才是一個自我參照。但是你的情況只表示一個可以參考的連結,並沒有根據一個 Wikipedia 的條目描述事件,並說明事件的資料來源是從 Wikipedia 來的。我自己是覺得提出這種主張的人未免不夠聰明,忘記真正的自我參照的含意了。 Dowba (留言) 2008年6月21日 (六) 09:49 (UTC)[回覆]
      • {{link-en}}只應該用於還沒有中文條目存在,但有英文條目存在的連結:這算是一個折中的做法,既保留了來自英文維基的條目名稱,又不直接鏈到英文維基去。而且用tip來顯示的話,應該可以算是自我參照的合理範圍。而且,如果這個模板被大量地應用後,我可以寫一個機械人來清理藍鏈,這在最早做這個模板的時候就打算好了的。—菲菇維基食用菌協會 2008年6月22日 (日) 14:51 (UTC)[回覆]

意見