姑妄言》是一部古典艷情小說,作者為清朝曹去晶,約有百萬字,有二十四回本與六十回本。

背景

《姑妄言》一書完成於雍正八年(1730年),[1]《自序》署「雍正庚戌中元之次日三韓曹去晶編於獨醒園」,三韓在清初是指遼東[2]可知作者曹去晶是遼東人。

故事梗概

故事背景是明朝末年,當時淫亂成風,流寇赤橫,主角是一名瞎眼妓女錢貴與書生鍾情的故事;全書約百萬字,內容極盡淫穢之事,有大量的各種性交動作,性描寫約佔五分之一,世家丫環僕人幾乎都是蕩婦,又以阮大鋮姚華胄兩家最為淫亂,絲毫不遜於《金瓶梅》,「所寫者有一女多男、一男多女,及男女混交、亂倫、男女同性戀和人獸雜交,如人狗交、人驢交、人猴交等。寫採戰法則有採陰補陽,採陽補陰,因採人反被人採而致死,仙狐求人陽精反失丹。寫春宮圖冊、春藥如揭被香、金槍不倒紫金丹、如意丹等。緬鈴、白綾帶子及角先生等淫具亦時常出現。古代艷情小說中之種種套數,種種工具,均出現在此小說中。」[3]。第六回描寫七位男學生引誘和輪姦女學生陰姑娘,令人髮指;又有人猴相姦生子之謬事,不一而足。但整部故事脈絡完整,情節新奇有趣,亦可稱為名著。

評價

此書寫盡了童家、宦家、賈家、馬家、阮家、姚家、易家、鐵家、鍾家等九大家族。《姑妄言》素材來源廣泛,如《肉蒲團》、《鋒劍春秋》、《西遊記》、《金瓶梅》等,也寫李自成事,並大量抄錄陳鼎的《滇遊記》、《黔遊記》,陸次雲的《峒溪纖志》,保留大量的葷笑話諺語古語俗語歇後語俗文學,例如保留罕見的成語有「摽梅期過」、「妍媸莫辨」,古語有「餔啜」、「袞冕」等,具有史料作用。全書共八十則笑話分別取自馮夢龍輯《笑府》、清遊戲主人輯《笑林廣記》與《笑宛千金》、《關海叢珠》等書。小說每回皆有總評,正文之中又有夾批,評點近五萬字,批語多為林鈍翁所為,一般認為曹去晶和林鈍翁係同一人。[4]陳益源表示「若謂作者是位說部奇才,作品是部小說奇書,絲毫也不為過」。[5]

現狀

咸豐九年(1859年)由俄羅斯天文學家康斯坦丁·斯卡奇科夫(K.I.Skachkov)將二十四回本的《姑妄言》帶回俄國。1867年收藏於聖彼得堡皇家公共博物館,無人問津,沉睡近百年。然而此書卻在中國絕跡,1941年,上海人周越然發現殘篇,僅存三回,即第四十回、第四十一回、第四十二回。由上海優生學會出版殘刊本《姑妄言》,為第四十回和第四十一回(第四十二回有殘缺,故不印),封面並印有「海內孤本」的字樣。蘇聯解體後,漢學家李福清受邀前往台灣講學,首次揭露《姑妄言》仍在俄羅斯的消息。1997年,台灣大英百科股分有限公司得到列寧圖書館的授權,1月初版,收入法國學者陳慶浩、台灣學者王秋桂主編之《思無邪匯寶》。

註釋

  1. ^ 此書《自序》署「雍正庚戌中元之次日三韓曹去晶編於獨醒園」,其《林鈍翁總評》署「庚戌中元後一日古營州鈍翁書」,知是書成於雍正八年(1730)。
  2. ^ 顧炎武在《日知錄·外國·三韓》條云:「今人謂遼東為三韓者」
  3. ^ 陳慶浩《出版說明》
  4. ^ 《總評》記:「予與曹子去晶,雖曰異姓,實同一體。自襁褓至壯迄老,如影之隨形,無呼吸之間相離。生則同生,死則同死之友也。」
  5. ^ 陳益源:《〈姑妄言〉素材來源初考》

參考書目

  • 李福清:《中國文學各種目錄補遺》,發表於《亞非民族》
  • 陳益源:《<姑妄言>素材來源初考》

外部連結