老撾文 (Unicode區段)
老撾文是一個位於基本多文種平面的Unicode區塊,收錄了老撾文字元。老撾文區塊裏的字元與泰文區段裏的字元可以緊密且一對一地對齊。
老撾文 Lao | |
---|---|
範圍 | U+0E80..U+0EFF (128個碼位) |
平面 | 基本多文種平面(BMP) |
文字 | 老撾文 |
應用 | 老撾語 巴利語 |
已分配 | 83個碼位 |
未分配 | 45個保留碼位 |
來源標準 | 泰國工業標準620-2529與620-2533 |
統一碼版本歷史 | |
1.0.0 | 70 (+70) |
1.0.1 | 65 (-5) |
6.1 | 67 (+2) |
12.0 | 82 (+15) |
15.0 | 83 (+1) |
碼表 | |
點擊此處 | |
註釋:在1.0.1版本與ISO 10646統一的過程中,5個字元被移出了老撾文區塊。[1][2][3] |
區塊
老撾文 Lao[1][2] Unicode Consortium 官方碼表(PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+0E8x | ກ | ຂ | ຄ | ຆ | ງ | ຈ | ຉ | ຊ | ຌ | ຍ | ຎ | ຏ | ||||
U+0E9x | ຐ | ຑ | ຒ | ຓ | ດ | ຕ | ຖ | ທ | ຘ | ນ | ບ | ປ | ຜ | ຝ | ພ | ຟ |
U+0EAx | ຠ | ມ | ຢ | ຣ | ລ | ວ | ຨ | ຩ | ສ | ຫ | ຬ | ອ | ຮ | ຯ | ||
U+0EBx | ະ | ັ | າ | ຳ | ິ | ີ | ຶ | ື | ຸ | ູ | ຺ | ົ | ຼ | ຽ | ||
U+0ECx | ເ | ແ | ໂ | ໃ | ໄ | ໆ | ່ | ້ | ໊ | ໋ | ໌ | ໍ | ໎ | |||
U+0EDx | ໐ | ໑ | ໒ | ໓ | ໔ | ໕ | ໖ | ໗ | ໘ | ໙ | ໜ | ໝ | ໞ | ໟ | ||
U+0EEx | ||||||||||||||||
U+0EFx | ||||||||||||||||
註釋 |
歷史
下列與Unicode相關的文件記錄了在老撾文區塊中定義特定字元的目的和過程:
版本 | 最終碼位[a] | 碼位數 | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | 文件 |
---|---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U+0E81..0E82, 0E84, 0E87..0E88, 0E8A, 0E8D, 0E94..0E97, 0E99..0E9F, 0EA1..0EA3, 0EA5, 0EA7, 0EAA..0EAB, 0EAD..0EB9, 0EBB..0EBD, 0EC0..0EC4, 0EC6, 0EC8..0ECD, 0ED0..0ED9, 0EDC..0EDD | 65 | UTC/1991-058 | Whistler, Ken, Thai, Lao | ||
UTC/1991-048B | Whistler, Ken, Thai, Lao, Draft Minutes from the UTC meeting #46 day 2, 3/27 at Apple, 1991-03-27 | |||||
UTC/1992-xxx | Freytag, Asmus, B. Indic SC, Unconfirmed minutes for UTC Meeting #52, May 8, 1992 at Xerox, 1992-05-12 | |||||
L2/02-017 | Whistler, Ken, Character Properties for avagrahas, etc., 2002-01-14 | |||||
L2/05-357 | N3137 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | West, Andrew, Note on Lao Character Names, 2005-10-30 | ||||
L2/05-279 | Moore, Lisa, Lao Names (C.15), UTC #105 Minutes, 2005-11-10 | |||||
N3103 (pdf, doc (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)) | Umamaheswaran, V. S., M48.36, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 48, Mountain View, CA, USA; 2006-04-24/27, 2006-08-25 | |||||
6.1 | U+0EDE..0EDF | 2 | L2/10-335 | N3893R (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Hosken, Martin, Proposal to add minority characters to Lao script, 2010-10-05 | |
L2/10-416R | Moore, Lisa, Consensus 125-C20, UTC #125 / L2 #222 Minutes, 2010-11-09 | |||||
N3903 (pdf, doc (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)) | M57.02i, Unconfirmed minutes of WG2 meeting 57, 2011-03-31 | |||||
12.0 | U+0E86, 0E89, 0E8C, 0E8E..0E93, 0E98, 0EA0, 0EA8..0EA9, 0EAC, 0EBA | 15 | L2/17-106R | N4861 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) | Rajan, Vinodh; Mitchell, Ben; Jansche, Martin; Brawer, Sascha, Revised Proposal to Encode Lao Characters for Pali, 2017-07-19 | |
L2/17-255 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai, 6. Lao, Recommendations to UTC #152 July-August 2017 on Script Proposals, 2017-07-28 | |||||
L2/17-222 | Moore, Lisa, D.4, UTC #152 Minutes, 2017-08-11 | |||||
N4953 (pdf, doc(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)) | M66.14, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 66, 2018-03-23 | |||||
|
參考資料
- ^ Unicode 1.0.1 Addendum (PDF). The Unicode Standard. 1992-11-03 [2016-07-09]. (原始內容存檔 (PDF)於2016-07-02).
- ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2017-09-25).
- ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2016-06-29).