烏克蘭語羅馬化
烏克蘭語拉丁化(烏克蘭語:Латинізація української мови,羅馬化:Latynizatsiia ukrainskoi movy),又稱烏克蘭語羅馬化,是烏克蘭語在拉丁字母中的呈現形式。烏克蘭語是用自己的烏克蘭語字母書寫的,字母大多基於西里爾字母。對於非烏克蘭語讀者、在無法重現西里爾字符的計算機系統上或對於不熟悉烏克蘭語鍵盤佈局的打字員,羅馬化可用於表示烏克蘭語文本或發音。羅馬化的方法包括音譯(代表書面文本)和轉錄(代表口語)。
與羅馬化相反,歷史上曾有過人發表過烏克蘭語轉用拉丁字母的提議,通常基於西斯拉夫語中使用的字母,但沒有這些計劃都沒有實行。
羅馬化系統
音譯
音譯是使用另一種書寫系統逐個字母地表示文本。雅羅斯拉夫·魯德尼茨基將音譯系統分為科學音譯和實用系統,前者用於學術作品,特別是語言作品,後者用於行政、新聞、郵政系統、學校等。科學音譯,也稱為學術系統,在國際上使用,變化很小,而各種實用的音譯方法則適應其他語言的拼寫慣例,如英語、法語和德語等。
根據音譯的目的,可能需要能夠重建原始文本,或者最好有一個在大聲朗讀時聽起來像原始語言的音譯。
科學音譯
科學音譯,也稱為學術、語言、國際或學術系統,最常見於斯拉夫語言的語言出版物中。它純粹是音位的,這意味着每個字符代表一個有意義的聲音單位,並且基於克羅地亞拉丁字母。不同的變體適合代表歷史古烏克蘭語(11-14世紀中葉)和中烏克蘭語(15-18世紀)的音系。
參見
參考文獻
外部鏈接
這是一篇與烏克蘭相關的小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |