生活已變得更好

生活已變得更好(俄語:Жить ста́ло лу́чше羅馬化Zhit' stálo lúchsheIPA:[ʐɨtʲ ˈstalə ˈlut͡ʂʂɨ])是前蘇聯共產黨總書記約瑟夫·斯大林的一句廣為流傳的話。斯大林在1935年11月17日召開的斯達漢諾夫運動第一次全聯盟會議上提出:

「同志們,生活已變得更好了。生活已變得更加幸福。當生活變得更加幸福時,工作就會變得更加有效。 ……如果我們過着糟糕、難受、不快樂的生活,那麼我們的國家就不會再有斯達漢諾夫運動了。」

«Жить стало лучше, товарищи. Жить стало веселее. А когда весело живется, работа спорится… Если бы у нас жилось плохо, неприглядно, невесело, то никакого стахановского движения не было бы у нас»[1]

歌曲

1936年,這些句子被用於亞歷山大·亞歷山德羅夫作曲、瓦西里·列別捷夫-庫馬奇作詞的同名歌曲中。這首歌的開場曲和某些片段與蘇聯國歌有着明顯的相似之處,因為這兩首歌的作曲者是同一位。而歌曲「生活已變得更好」中的部分元素也被用來構成蘇聯國歌。

俄語版 羅馬化 漢語版
Звонки, как птицы, одна за другой

Песни летят над Советской страной.

ПРИПЕВ (повторяется дважды):

Весел напев городов и полей -

"Жить стало лучше,Жить стало веселей!"

Zvonki, kak ptitsy, odna za drugoy

Pesni letyat nad Sovetskoy stranoy.

PRIPEV (povtoryayetsya dvazhdy):

Vesel napev gorodov i poley -

"Zhit' stalo luchshe, zhit' stalo veseley!"

如鳥兒一樣次第發出迴響,

歌聲在整個蘇維埃迴盪

合唱 (重複兩次):

鄉鎮和田野的歌聲美妙:

"生活已變得更好,生活已變得更幸福!"

參考資料

  1. ^ "Жить стало лучше, жить стало веселее". [2020-08-22]. (原始內容存檔於2020-08-07).