聖誕節的十二天
《聖誕節的十二天》(英語:The Twelve Days of Christmas)是聖誕頌歌之一,慶祝聖誕節長達12天的所得到的聖誕禮物。歌詞在1780年英國出現,而目前旋律為1909年的弗雷德里克·奧斯汀所曲。[1]
聖誕節的十二天 The Twelve Days of Christmas | |
---|---|
歌曲 | |
出版 | 約1780年 |
類型 | 聖誕頌歌 |
作曲 | 弗雷德里克·奧斯汀改編自民謠 |
英文歌詞
On the first day of Christmas,
my true love sent to me
A partridge in a pear tree.
On the second day of Christmas,
my true love sent to me
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the third day of Christmas,
my true love sent to me
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the fourth day of Christmas,
my true love sent to me
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the fifth day of Christmas,
my true love sent to me
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the sixth day of Christmas,
my true love sent to me
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the seventh day of Christmas,
my true love sent to me
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the eighth day of Christmas,
my true love sent to me
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the ninth day of Christmas,
my true love sent to me
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the tenth day of Christmas,
my true love sent to me
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the eleventh day of Christmas,
my true love sent to me
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree.
On the twelfth day of Christmas,
my true love sent to me
Twelve drummers drumming,
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six geese a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree!
中文翻譯
聖誕節的第十二天,
我的真愛送給我
十二個打鼓的鼓手,
十一個吹笛的吹笛手,
十個跳躍的先生,
九個跳舞的女士,
八個擠奶的侍女,
七隻游泳的天鵝,
六隻下蛋的鵝,
五個金戒指,
四隻鳴叫的鳥,
三隻法國母雞,
兩隻斑鳩,
和一隻洋梨樹上的鷓鴣!
寓意
歌曲《聖誕節的十二天》由英國作曲家弗雷德里克·奧斯汀在1909年譜曲。歌詞最早可以追溯到1780年的一本有關記憶遊戲的兒童讀物,一個孩子唱一句詞,第二個孩子重複後再加一句新詞,以此類推,歌詞逐漸加長,越來越不容易記憶,遊戲也就變得越來越困難。這些詞在不同的國家發展出不同的版本,其性質有些像中國孩子唱的兒歌「你拍一我拍一」,地域不同,歌詞的內容也不同。[2]
換句話說,這首歌最早只是孩子們唱的順口溜,歌詞並沒有宗教含義。可是,有一種理論卻把此歌與1558年到1829年間天主教在英國被宣佈為非法的那個時代聯繫起來,說它是一首頌歌。
根據這種理論,那時候天主教教會的活動只能在地下秘密進行,如果被發現傳教可能會招來殺身之禍,所以神職人員創作出這樣一首內容含蓄的作品,幫助年輕的天主教教徒學習教義。
歌曲中的「真愛」指上帝,收到禮物的「我」指的是每一個受洗的人,十二種禮物代表天主教的十二種基本要素或者信條。
聖誕節的第一天——梨樹上的鷓鴣鳥
鷓鴣鳥指代耶穌。在捕食者面前,母鳥願意冒着受傷和死亡的危險去救她的小鳥。耶穌為了拯救他的子民,死在了十字架上。耶穌曾對耶路撒冷哀嘆:「耶路撒冷,耶路撒冷,你殺害先知,用石頭把派到你那裏的人砸死,我多麼渴望把你們的孩子聚集在一起,就像一隻母雞把小雞聚集在她的翅膀下,只是你們不願意」。
聖誕節的第二天 —— 兩隻斑鳩
兩隻斑鳩代表舊約和新約聖經,二者合在一起講述了上帝對這個世界的全部計劃。
聖誕節的第三天——三隻法國母雞
三隻母雞代表三大美德,信仰,希望和愛。
聖誕節的第四天——四隻鳴唱的鳥兒
四隻鳥代表四福音書,分別是《馬太福音》,《馬可福音》,《路加福音》和《約翰福音》,召喚所有人跟隨耶穌基督。
聖誕節的第五天——五枚金戒指
五枚金戒指代表摩西五經,分別是《創世紀》,《出埃及記》,《利未記》,《民數記》和《申命記》,是舊約聖經的核心部分,講述人是如何墮落又被神拯救的。
聖誕節的第六天——六隻生蛋的鵝
六隻生蛋的鵝代表上帝花了六天時間創造出天地萬物,世界從蛋中「孵化」。
聖誕節的第七天——七隻游水的天鵝
七隻天鵝指的是聖靈的七個恩賜:預言,執事,教導,勸誡,施捨,領導和憐憫。
聖誕節的第八天——八位擠奶的女工
八個女工指八福,是馬太福音中所說的八種有福的人,包括精神上貧窮的人,哀傷的人,溫順的人,渴望正義的人,仁慈的人,內心純潔者,和平締造者以及那些為了正義而受迫害的人。
聖誕節第九天——九位跳舞的女士
九位女士代表聖靈結的九種果子,仁愛,喜樂,和平,忍耐,善良,慷慨,忠誠,溫柔和自製。
聖誕節的第十天——十位跳躍而行的大人
"大人"的英文是Lord,在英國是對法官,主教及某些男性貴族的尊稱。在這裏「大人」被解釋為法官,有法官就有法律,所以十位大人指代十誡,十誡是信徒們的生活準則,也是最早的法律條文。
聖誕節的第十一天——十一位吹風笛的風笛手
十一個吹笛手是十一個對耶穌忠心耿耿的使徒:彼得,安德烈,雅各布,約翰,腓力,巴多羅買,多馬,馬太,亞勒腓的兒子雅各,達太,西門。第十二個人,猶大,背叛了耶穌。 聖誕節的第十二天——十二個打鼓的鼓手
十二個鼓手指使徒信經,經文共12個要點,是天主教基本的信仰綱要。
「我信上帝,萬能的父,天地的創造者。我信耶穌基督,上帝的獨子,我們的主。他因聖靈力量孕育,由聖母瑪利亞所生。他在本丟·彼拉多的手下受難,被釘在十字架上,死去,被埋葬。他降到陰間。第三天,他再次復活。他升入天堂,坐在天父的右邊。他會再次降臨,審判活人,死者。我信聖靈。我信神聖的天主教堂,聖徒相通。我信罪得到寬恕。我信身體復活。我信永生。」
參考資料
- ^ 網易. 圣诞节的十二天,这首魔性圣诞歌曲,背后真的有寓意吗?. www.163.com. 2020-12-25 [2024-10-26].
- ^ Ho, 何雲 Salina. 《歌曲背后的故事》圣诞节的十二天 – 生命之光广播电台. [2024-10-26] (美國英語).
外部連結
- 公有領域聲樂檔案館上The Twelve Days of Christmas的作品
- Free online simple melody score for all verses (as JPEGs or a PDF file) in English and Esperanto: "The Twelve Days of Christmas / La Dek Du Tagoj de Kristnasko" (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)