貢語,或稱'Ugong,Ugong,拉瓦(Lawa)或Ugawng(其中的U的意思是人[4]),是泰國西部一種瀕臨滅絕的藏緬語,在烏泰他尼府素攀武里府幾個孤立的方言島還有人會說。

貢語
Ugong
區域泰國西部
族群500 (2000?)[1]
母語使用人數
80 (2000, David Bradley英語David Bradley (linguist)[2]
語系
漢藏語系
文字泰文
語言代碼
ISO 639-3ugo
Glottologugon1239[3]
ELPUgong

歷史

1920年代,西方人第一次了解到貢人,那時這種語言就被認為處於嚴重衰退的狀態(Kerr 1927)。1970年代, David Bradley 開始研究這門語言,當時僅僅只有幾個地方還有人會說這種語言了,甚至比大約50年前發現的時候還要少2個。由於泰國電力公司英語Electricity Generating Authority of Thailand要在Khwae Yai河英語Khwae Yai RiverKhwae Noi河英語Khwae Noi River上上建設大壩,貢人被迫從兩個村莊離開,。本來會說種語言的人就在不斷減少,語言學家們認為這種語言已經脆弱到即將滅絕了。1970年代,還有會說這種語言的兒童,但現在孩子們已經把泰語作為第一語言。

分類

貢語在藏緬語內部的分類還沒有確定,雖然布拉德利(1989)認為它在緬彝語群中非常獨特,既不適合放在緬語支,也不適合放在彝語支

方言

貢語有兩種方言(根據Ethnologue的說法)。

  • Khok Khwai village, Uthai Thani Province (moribund); documented by Rujjanavet (1986)
  • Kok Chiang village, Suphan Buri Province (endangered and now dispersed); documented by Thawornpat (2006) and David Bradley

曾經在北碧府也有人會說貢語,但現在已經滅絕了。兩種貢語方言(namely Lawa of Kwê Yai and Lawa of Kwê Noi)的詞彙表是由A. F. G Kerr(1927)在北碧府收集的。

分佈

貢人現在居住在下面三個村莊。

  • Lawa Wang Khwai village, Wang Yao Subdistrict (วังยาว), Dan Chang District, Suphanburi Province (3戶)。
  • Kok Chiang village, Huai Khamin Subdistrict (ห้วยขมิ้น), Dan Chang District, Suphanburi Province (36戶)。
  • Khok Khwai village (คอกควาย), Thong Lang Subdistrict (ทองหลาง), Huai Khot District, Uthai Thani Province (15戶)。reported as Baan Lawa village 3 in Wright, et al. (1991).[5]

有大約500個貢人和50個還會說貢語。在他們生活的區域也有很多Lao Krang人。

以前生活的地方

貢人以前分佈的更加廣闊,在Khwae Noi River, Khwae Yai River和Bo Phloi River流域都能找到[5] It was reportedly spoken in locations including:[5]。 據報告包括以下這些地方:

在北碧府,很多貢人和克倫人和孟人通婚[5]。由於大壩的建設,Sisawat and Sangkhlaburi已經被水淹沒,會說這種語言的人也四散到其他地方。到1991年,北碧府已經二三十年沒有會說貢語的人了,大部分的貢人改說泰語或克倫語[6]

語法

貢語是SOV語序。

參見

註釋和參考資料

  1. ^ Gordon, Raymond G.; Barbara F. Grimes (編). Ethnologue: Languages of the World 15th. Dallas, Texas: SIL International. 2005. 
  2. ^ 貢語於《民族語》的連結(第18版,2015年)
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Ugong. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  4. ^ Mayuree, Thawornpat. 2006. Gong: An endangered language of Thailand. Doctoral dissertation, Mahidol University.
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 Bradley, David (1989). Dying to be Thai: Ugong in western Thailand. La Trobe Working Papers in Linguistics 2:19-28.
  6. ^ 6.0 6.1 Wright, Sue; Audra Phillips; Brian Migliazza; Paulette Hopple; and Tom Tehan. 1991. SIL Working Summary of Loloish Languages in Thailand. m.s.
  • Daniel Nettle and Suzanne Romaine英語Suzanne Romaine. Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages. Oxford: Oxford University Press, 2000. Page 10.
  • Thawornpat, Mayuree. 2006. Gong: An endangered language of Thailand. Doctoral dissertation, Mahidol University.
  • Thawornpat, Mayuree. 2007. Gong phonological characteristics. The Mon-Khmer Studies Journal 37. 197-216.

延伸閱讀

  • Bradley, David. 1993. Body Parts Questionnaire (Ugong)頁面存檔備份,存於互聯網檔案館). (unpublished ms. contributed to STEDT).
  • Bradley, David. The disappearance of the Ugong in Thailand. Investigating Obsolescence. 1989: 33–40. ISBN 9780521324052. doi:10.1017/CBO9780511620997.006. 
  • Bradley, David (1989). Dying to be Thai: Ugong in western Thailand. La Trobe Working Papers in Linguistics 2:19-28
  • Kerr, A. F. G. 1927. "Two 'Lawā' vocabularies: the Lawā of the Baw Lūang plateau; Lawā of Kanburi Province." Journal of the Siam Society 21: 53-63.
  • Rujjanavet, Pusit. (1986). The Phonology of Ugong in Uthaithani Province. M.A. Thesis in Linguistics, Faculty of Graduate Studies, Mahidol University.
  • Thawornpat, Mayuree. "Gong phonological characteristics", in Mon-Khmer studies: a journal of Southeast Asian languages and cultures, Thailand: Mon-Khmer Studies, 2007.

外部連結