陳冰夷(1916年—2008年),男,上海嘉定人,中國作家、翻譯家。

陳冰夷
出生陳秉彝
1916年1月16日
上海嘉定
逝世2008年2月2日(2008歲—02—02)(92歲)
北京
筆名冰夷、梁香、白寒、白艾、蕭瑟、於健、華胥
職業作家
國籍 中華人民共和國
民族漢族
獎項全國優秀文學彩虹翻譯獎(1997年)
子女陳若華

生平

1916年1月16日生於上海嘉定[1]。1933年初畢業於江蘇省立上海中學初中。1938年開始從事蘇俄文學翻譯及其他譯著活動。1941年8月至1949年,在上海時代出版社工作,負責《時代》半月刊《蘇聯文藝》及其他刊物的編輯工作[2]。1951年,時代出版社改組為公營企業,遷至北京,陳冰夷擔任社務委員會副主席[3]。1954年,作為中國作家協會代表團工作人員赴蘇聯參加第二次全蘇作家代表大會[4]

1949年加入中國作家協會,當選第二、三、四屆理事,第五、六、七屆全委會名譽委員,1981年至1984年兼任作協書記處書記、作協外國文學委員會副主任,中國翻譯工作者協會理事,中國蘇聯文學研究會副會長、名譽理事。1980年成為中國筆會中心第一批會員[5]

2008年2月2日21時因肺部感染在北京逝世,享年93歲[6]

作品

陳冰夷的譯作主要是俄國文學作品和評論。第一部譯著《俄羅斯人》於1945年出版。其他譯著包括普希金的小說《暴風雪》,高爾基的《最後一代》。

參考文獻

  1. ^ 中国文学家辞典·第8卷. 四川人民出版社. 1980年: 254. 
  2. ^ 孟昭毅; 李載道. 中国翻译文学史. 北京大學出版社. 2005年. ISBN 9787301087787. 
  3. ^ “时代出版社”改组. 人民日報. 1951年6月10日: 第6版. 
  4. ^ 应邀参加全苏作家代表大会. 人民日報. 1954年12月12日: 第1版. 
  5. ^ 王歌. 中国笔会中心简介. 人民日報. 1980年8月6日: 第5版. 
  6. ^ 翻译家陈冰夷在京去世 享年93岁. 中國新聞網. 2008年2月19日 [2019年10月29日]. (原始內容存檔於2019年10月29日). 

外部連結