討論:中華人民共和國新聞出版總署

新條目推薦

~移動自Wikipedia:新條目推薦/候選~(最後修訂
  • 中華人民共和國國家版權局的職能是什麼?(自薦,字節=3,417 bytes)--百無一用是書生 () 08:56 2006年9月28日 (UTC)
    • (+)支持,書生技癢了嗎?--すぐる@武蔵 09:10 2006年9月28日 (UTC)
    • (!)意見:本來由 Shizhao 兄親自動筆的條目理應支持,可是看了條目後對「一個機構、兩塊牌子」還是不太理解,可能覺得用類似「實為同一個機構,而有兩個名稱」等章句解釋較好。另外條目也似乎有點過份地引用這條標語。 派翠可夫 (我的討論處) 09:16 2006年9月28日 (UTC)
    • (-)反對,除了以上提到的「一個機構、兩塊牌子」的問題之外,還有一些類似於中國大陸官方用語的語句也有問題,比如「國家版權局的主要職能是貫徹實施中華人民共和國著作權法律、法規」,查「貫徹」一詞在詞典中的含義為「徹底實現或體現」,誰敢保證徹底兩字?這只能是口號式的用語,原封不動的移上維基百科會存在NPOV的問題。--長夜無風(風言風語) 11:34 2006年9月28日 (UTC)
      • 貫徹一句是該機構的職能要求,只能原封不動,換用其他詞語可能會造成意思上的扭曲--百無一用是書生 () 14:50 2006年9月28日 (UTC)
    • (+)支持,「一個機構、兩塊牌子」是大陸的常見用語,若是別處大眾無法理解的話,寫個條目便是,另外,實在看不出為何「貫徹」兩字會有NPOV的問題,這是該機構的職能,不是對該機構的評價。金翅大鵬鳥(talk) 12:03 2006年9月28日 (UTC)
      • (:)回應,聽你這樣說,便有點大陸本位了。而且以條目的長度,引述這個標語四次似乎也是過多。 派翠可夫 (我的討論處) 14:55 2006年9月28日 (UTC)
        • (:)回應,是六次,不是四次。建議在第一次出現時加上「即是.................的意思」之類的簡單解釋,隨後可嘗試減少使用這句子,因為現在給人的感覺是這是該機構非常重要的特色(否則不用提六次之多),然而這只是特色之一,最值得注意仍是其職能--Johnson Lau 16:33 2006年9月28日 (UTC)
          • (:)回應,唉,我那麼說不是大陸本位,而確實是大陸這邊有很多東西並沒有辦法用很簡單的方法描述,前兩天我跟我老闆(台灣人)解釋什麼是較大的市,和設區的市地級市有何區別,花了半個小時,還是說不清楚,因為居然不同的法規會有不同的解釋。「一個機構、兩塊牌子」也是這樣,這是共產黨用來抓權的方法,怎麼可能讓你一句話能說清楚?金翅大鵬鳥(talk) 04:47 2006年9月29日 (UTC)
            • (:)回應,不用講得那麼高深,最重要的還是引用過多。我想以 Shizhao 兄的能力,這點兒改善是不會難倒他的。 派翠可夫 (我的討論處) 05:56 2006年9月29日 (UTC)
    • (!)意見,條目要考慮可讀性。--farm (talk) 00:57 2006年9月29日 (UTC)
    • (-)反對,看過這麼多書與維基條目,沒有看過段標也有註解的。--Danny.umd(對話頁) 20:49 2006年9月30日 (UTC)
    • (-)反對,單薄--仰慕桑木老 02:29 2006年10月1日 (UTC)
~移動完畢~ --Shinjiman 01:15 2006年10月3日 (UTC)
返回 "中华人民共和国新闻出版总署" 頁面。