魔法妖精贝露莎
《魔法妖精贝露莎》(日语:魔法の妖精ペルシャ),是一部由Studio Pierrot制作的日本魔法少女动画片集。在1984年于日本电视台播映,全48集。
魔法妖精贝露莎 | |
---|---|
魔法の妖精ペルシャ | |
Persia, the Magic Fairy | |
假名 | まほうのようせいペルシャ |
罗马字 | Mahō no Yōsei Perusha |
类型 | 魔法少女 |
正式译名 | 我爱贝露莎 貝露莎 |
电视动画 | |
原案 | 青沼贵子 |
总导演 | 安浓高志 |
剧本统筹 | 富田祐弘 |
人物设定 | 岸义之 |
音乐 | 马饲野康二 |
动画制作 | Studio Pierrot |
制作 | Studio Pierrot、日本电视台 |
播放电视台 | 日本电视台 台湾电视公司 无线电视翡翠台 |
播放期间 | 1984年7月6日—1985年5月31日 1986年8月22日 - 1987年6月12日 1986年11月14日 - 1987年1月16日 |
话数 | 全48话 |
漫画:ペルシャがすき! | |
作者 | 青沼贵子 |
出版社 | 集英社 |
连载杂志 | 玛格丽特 |
册数 | 全8册 |
台湾由台视于1986年8月22日至1987年6月12日播映;而香港无线电视翡翠台于1986年。
概要
Studio Pierrot继《魔法小天使》之后制作的第二部魔法少女动画,属Pierrot魔法少女系列第二作,为系列中唯一有漫画原著的作品。此外,本作也是系列中唯一采用专业声优为女主角配音的作品。
原著为青沼贵子所作的少女漫画《我爱魔法妖精贝露莎!》(ペルシャがすき!),除了女主角同样设定为从非洲归来的野生儿之外,不含任何与动画版关联要素。动画版除了有少数外型类似漫画版的人物出现在剧中之外,内容几乎和漫画版不同,可视为另外原创的作品。但连载漫画的杂志仍将本作视为《我爱魔法妖精贝露莎!》的动画版。漫画版在动画开始播放时,也有些情节致敬并采用动画版的设定。
剧情刚开始是承袭甜甜仙子“拯救魔法之国的使命”的王道路线,以原本魔法少女动画的对象年龄层为主。但后半与前作《魔法小天使》一样,重心渐移到贝露莎的内心与周遭人物的心情描写。
剧情内容
女主角贝露莎是在非洲出生成长的野生儿,于11岁的夏天回到双亲所在的日本。在往日本的飞机上被吸入异世界Lovely Dream,妖精请她“收集爱的能量以拯救Lovely Dream”,并赋予她使用魔法的力量。
如一般小学生天真的贝露莎,21集知道妖精公主与人类的悲恋,明白魔法并非万能而逐渐成长。贝露莎知道自己对双胞胎兄弟阿学与阿力皆有好感,但看到阿学与女同学亲密相处,才知道自己喜欢的是阿学。
Lovely Dream的危机解除后,阿学及阿力决定去非洲,贝露莎知道自己喜欢阿学,决定不再靠魔法继续生活下去。
魔法
使用魔法可变身成各行各业的专家。吟唱咒文,魔法手杖会从发箍中飞出,挥舞手杖并吟唱咒文,身体会成长并自动穿着适合该职业的衣装。21集追加作为小道具的项链,手杖也于34集改变造型,并追加手环。
Lovely Dream将被赋予魔法的贝露莎视为妖精公主的代理人,变身后的外表是妖精公主的模样。虽然内在仍是贝露莎,但精神面稍微成熟,说话用语也像个大人。此外,若一年之内无法集满爱的能量,或是变身时被别人发现,会受到“所爱的人变成女性”的处罚。
魔法还能将在非洲的雄狮子带回日本,但副作用是狮子变成肥猫。48话可将玩具钢琴变成真正的钢琴。
剧情终盘妖精公主复活,贝露莎的任务解除,妖精们也回到Lovely Dream,但留下最后一次使用魔法的机会给贝露莎。
登场角色
人类世界
- 速水贝露莎[a](速水 ペルシャ(はやみ ペルシャ))
- 声:富永美衣奈,香港粤语配音:乐蔚,台湾配音:李直平
- 本作的女主角,在非洲出生,由阿学及阿力的爷爷扶养长大,11岁的夏天回日本途中,Lovely Dream的妖精委托她收集爱的能量。
- 在非洲和动物一起长大,运动神经超群,百米用8秒就可跑完,这设定是采用自漫画原作。
- 室井 学(室井 学(むろい がく))
-
- 香港:学仁;台湾旧译作古亚伦
- 声:难波圭一,香港粤语配音:冯志润
- 魔法妖精贝露莎的青梅竹马,双胞胎兄弟的哥哥,性格文静,参加网球社并担任学生会长。和弟弟都受到女同学喜爱,兴趣是作模型。
- シンバ(森巴)
- 声:香港粤语配音:梁耀昌
- 速水英树(速水 英樹(はやみ ひでき))
- 声:野岛昭生,香港粤语配音:卢国权
- 贝露莎的父亲,38岁,以前和妻子同住于非洲。回国后夫妻俩经营貝露莎商店。非常溺爱贝露莎。
- 速水久美(速水 久美(はやみ くみ))
- 声:高岛雅罗,香港粤语配音:区瑞华
- 贝露莎的母亲,32岁。
- 御友小夜(御友 小夜(みよも さよ))
-
- 香港:小玲;台湾旧译作美月
- 声:岛津冴子,粤语配音:黄丽芳
- 阿力的青梅竹马14岁。学生会文化部代表。虽然不讨厌阿力但无法率直表达,彼此不停吵架。
- 真锅代代子(真鍋 よよ子(まなべ よよこ))
- 声:稀代樱子,香港粤语配音:梁致盈
- 贝露莎的同班女同学。由于暗恋阿学因而将贝露莎视为情敌。
- 泽木研二(沢木 研二(さわき けんじ))
- 声:井上和彦,香港粤语配音:林保全
- 知名的年轻作曲家。一年前与妖精公主相遇,被她拜托作曲。爱上了经常来帮忙的妖精公主,并拜托她为完成的曲子作词。虽然妖精公主答应了却突然失踪。一年后赴美国,一时回国将变身后的魔法妖精贝露莎误认为妖精公主,拜托贝露莎为一年前的曲子作词。
妖精界
- 哈哈(ゲラゲラ,声:千叶繁),香港粤语配音:袁淑珍
- 监视贝露莎的三只小河童之一,穿橘色T恤。爱吃掺辣椒的黄瓜。
- プリプリ(聲:三田友子),香港粤语配音:周婉侣
- 监视贝露莎的三只小河童之一,带着粉红色的小肩包。爱吃掺美乃滋的黄瓜。
- メソメソ(聲:龜山助清),香港粤语配音:林丹凤
- 监视贝露莎的三只小河童之一,脖子戴着红色蝴蝶结。爱吃掺番茄酱的黄瓜。
- ボンボン(聲:菅谷政子)
- Lovely Dream的居民。31集因魔法手杖损坏,为贝露莎带来新的魔法手杖,之后留在人类世界。为收集爱的能量不择手段,由于不负责任又笨拙常常惹麻烦。
- 妖精(聲:麻上洋子),香港粤语配音:姚天丽
- Lovely Dream的妖精。为寻找Lovely Dream的救世主,将魔法托付给贝露莎。
- 妖精公主(プリンセスフェアリ,声:冈本舞子(19集)→山本百合子(47集)),香港粤语配音:孙明贞
- Lovely Dream的妖精。一年前为拯救冰冻的Lovely Dream收集爱的能量而来到人类世界。委托泽木制作孕育爱与梦想的曲子而爱上他。但感于人类无法与妖精结合而闭锁心灵陷入沉眠。
制作人员
- 制作:布川郁司
- 原案:青沼贵子(集英社 周刊マーガレット连载《我爱貝露莎》)
- 片头动画:江村丰秋、加藤镜子
- 片尾动画:古瀬登、洞泽由美子
- 构成:富田祐弘
- 人物设定:岸义之
- 标题设计:杉泽英树
- 制作担当:津布久仁子
- 副制作人:深草礼子
- 美术监督:中村光毅、三浦智
- 音响监督:藤山房伸
- 摄影监督:杉村重郎
- 音乐:马饲野康二
- 监督:安浓高志
- 制作人:堀越彻、大野实、伏川政明
- 制作・著作:日本电视台、Studio Pierrot
主题曲
片头曲
- 台湾版主题曲
-
- “贝露莎”
- 作词-唐嘉蔚、苏怡君、游佩钰、胡雪怡/作曲-杨元丰
片尾曲
- “Lovely Dream”(1集~31集)
- 作词-佐藤纯子/作曲・编曲-马饲野康二/主唱 - 冈本舞子
- “だいすきシンバ”(32集~48集)
- 作词-佐藤纯子/作曲・编曲-马饲野康二/主唱-富永美衣奈
- Music Clip - “ESCAPE!”
- 作词-柚木美祐/作曲-家原正嗣/编曲 - 山中纪昌/主唱-太田贵子
- 1999年万代影视用来发售LD-BOX的特典映像,与新作动画片段[注 1]同时制作。
播映
- 日本
- 播放时间:每周五18:00-18:30
- 播放日期:1984年7月6日-1985年5月31日
- 台湾
- 译名:《貝露莎》
- 播放时间:逢周五18:00-18:30
- 播放日期:1986年8月22日-1987年6月12日
- 电视台:台视
本作为台湾无线电视台播映的四部Pierrot魔法少女系列中,唯一一部沿用原有片头画面与主题曲的作品(但片尾曲仍有另外制作中文版,其他三部皆另外制作中文片头主题曲),但碍于当时行政院新闻局规定电视节目不得出现日文,因此日文歌词与字幕皆被删除,只留下动画和主题歌伴唱带音乐,但仍有许多观众对片头主题曲“见知らぬ国のトリッパー”留下深刻印象。巧合的是同年9月12日华视开始播放《魔法小天使》,但不久调整至和《魔法妖精贝露莎》同一时段播映,形成同系列的魔法少女动画在同时段对打的情况。
台湾八大戏剧台经重新配音和翻译后,于2003年8月24日再度播出本片[1],之后不定期重播。
- 香港
- 译名:《我爱贝露莎》
- 播放年份:1986年11月14日至87年1月16日
- 电视台:无线电视翡翠台
参考资料、注释
- ^ 【訊息】有沒有媽咪也愛看卡通貝露莎. [2021-10-02]. (原始内容存档于2021-10-02).
- ^ 此故事女主角“ペルシャ”,在中文版把她名字音译成貝露莎或是贝露莎,但实际上她名字意思为“波斯”,亦有“速水波斯”这样个称呼出现。
- ^ 电视动画企划前的未采用废案;全长4分钟
外部链接
- Pierrot魔法少女系列公式网站 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 台视卡通貝露莎片尾歌 (页面存档备份,存于互联网档案馆)(童歌世纪 (页面存档备份,存于互联网档案馆))