讨论:中天新闻台不获续牌事件
Bxxiaolin在话题“新条目推荐讨论”中的最新留言:3年前
中天新闻台不获续牌事件曾于2020年12月3日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本条目的版本62933487中,有内容译自粤语维基百科页面“中天新闻台冇获续牌事件”(原作者列于其历史记录页)。 |
此处的“续牌”,在台湾应该是称为“换照”
此处的“续牌”,在台湾应该是称为“换照”。目前的写法, 也许是其他地方的用法,不过在台湾比较不容易理解。--Wolfch (留言) 2020年11月26日 (四) 10:55 (UTC)
新条目推荐讨论
- 哪一系列事件缘起于2020年11月18日中华民国国家通讯传播委员会否决中天新闻台的续照申请?
- “续牌”这词不常听到啊。改成“换照”大概是比较妥的。—— Eric Liu 创造は生命(留言.留名.学生会) 2020年11月26日 (四) 16:49 (UTC)
(:)回应@Ericliu1912:有两种可能:一是因为主编者不太熟悉粤语,因文章是译自粤语维基百科,可能主编者是因为不了解“续牌”的真正意思才犯下这种小错误;或者主编者是在香港接受教育,认为“续牌”一词没有什么大问题(“续牌”一词在香港十分常用)。Akai 博士 我的签名板(讨论) 2020年11月28日 (六) 06:31 (UTC)- (+)支持,现在已改善了。何况此事件的确挺轰动的。Akai 博士 我的签名板(讨论) 2020年11月28日 (六) 12:58 (UTC)
- @Ericliu1912、Detective Akai:地区词处理了。香港确实是直接用“续牌”这个词语的。现在的显示是:香港模式显示“續牌”,台湾模式显示“換照”,中国大陆模式显示“续照”。SANMOSA SPQR 2020年11月28日 (六) 07:26 (UTC)
- (+)支持--Shwangtianyuan 加油,上海浦东 2020年11月27日 (五) 14:34 (UTC)
- (+)支持。--No1lovesu2(留言) 2020年11月30日 (一) 08:47 (UTC)
- (+)支持。Xiaolin 睿叔叔你什么时候_啊? 2020年12月2日 (三) 01:16 (UTC)
- “续牌”这词不常听到啊。改成“换照”大概是比较妥的。—— Eric Liu 创造は生命(留言.留名.学生会) 2020年11月26日 (四) 16:49 (UTC)