讨论:恩尼格玛密码机

InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:7年前
已撤销的典范条目恩尼格玛密码机曾属典范条目,但已撤销资格。下方条目里程碑的链接中可了解撤销资格的详细原因及改善建议。条目照建议改善而重新符合标准后可再次提名评选
新条目推荐 条目里程碑
日期事项结果
2007年4月16日优良条目评选入选
2007年4月24日典范条目评选入选
2013年9月30日典范条目重审撤销
新条目推荐 本条目曾于2007年4月12日登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。
新条目推荐的题目为:
    当前状态:已撤销的典范条目
              本条目页依照页面评级标准评为乙级
    本条目页属于下列维基专题范畴:
    电脑和信息技术专题 (获评乙级高重要度
    本条目页属于电脑和信息技术专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科信息技术相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
     乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
       根据专题重要度评级标准,本条目已评为高重要度
    密码学专题 (获评乙级高重要度
    本条目页属于密码学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科密码学类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
     乙级  根据质量评级标准,本条目页已评为乙级
       根据重要度评级标准,本条目已评为高重要度
    德国专题 (获评乙级中重要度
    本条目页属于德国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科德国相关主题类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
     乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
       根据专题重要度评级标准,本条目已评为中重要度
    跨语言维基专题 (获评乙级
    维基百科跨语言维基专题小组确认恩尼格玛密码机阿拉伯语保加利亚语德语匈牙利语荷兰语波兰语斯洛文尼亚语维基百科中的典范条目。您可以参考这些语言的维基条目进而改进本条目的中文版。感谢您的参与合作。
     乙级  根据质量评级标准,本条目页已评为乙级

    新条目推荐

    本讨论已经结束。请不要对这个存档做任何编辑。
    ~移动自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最后修订
     
    ~移动完毕~天上的云彩 云端对话 23:55 2007年4月11日 (UTC)

    写的不错,这个就是传说中的“哑谜机”么?--lastman(Talk) 16:05 2007年4月9日 (UTC)

    哈哈~正是(问题是,它是传……说中的吗?)Arma 16:59 2007年4月9日 (UTC)

    Engima这个字本身就表示“谜”的意思。—Ellery 11:56 2007年4月10日 (UTC)


    优良条目评选

    本讨论已经结束。请不要对这个存档做任何编辑。

    以下内容从Wikipedia:优良条目评选搬至

    特色条目评选

    本讨论已经结束。请不要对这个存档做任何编辑。

    此条目主要由user:Arma译自已列为特色条目的英文维基,从密码机的起源,运作原理,乃至于战后的保存情形有详细叙述。运用了大量图片,让读者可一窥其貌和运作原理,希望在中文同样可以做特色条目。—Ellery 11:54 2007年4月10日 (UTC)

    • 星期一到星期五我要上学,所以我可能只会在周末根据大家提的意见对此条目进行相应的修改。Arma 15:46 2007年4月11日 (UTC)

    支持

    1. (+)支持本文介绍比较详细,但建议能够在文中粗略介绍破译的历史和事件,完善一下内部链接—Prinz W 13:27 2007年4月10日 (UTC)
    2. (+)支持,详细,资料详尽。—Iflwlou [ M {  17:24 2007年4月12日 (UTC)
    3. 有条件(+)支持——首先是非常感谢作者的劳动。我感觉破译的内容,如果要写,实在太多了,所以就现在的内容来说,已经很不错了。鼓励作者参加特色条目评选。但是,请参照ENIGMA的兴亡还有西西河cchere.com上的镇站之贴——《密码传奇》补充一下。dgg32 18:41 2007年4月12日 (UTC)dgg32
    4. (+)支持,很有水准,应该可以找改进的地方—陋室茶话第四次维基质量战 02:15 2007年4月13日 (UTC)
    5. (+)支持,真的很详细,如果再能进行一些改进就更好了。—Timothy 06:46 2007年4月13日 (UTC)
    6. 意见已解决,改为(+)支持。--あるがままでいい(talk) 08:29 2007年4月15日 (UTC)
    7. (+)支持T.A 白河(Talk - Mail) 2007年4月20日 (五) 03:17 (UTC)回复
    8. (+)支持:已做的很好,虽还有改善空间,但个人认为已适合成为特色条目。—Chaplin 来喝杯茶吧!日头西出 2007年4月21日 (六) 02:43 (UTC)回复
    9. (+)支持,—lastman(Talk) 2007年4月21日 (六) 18:36 (UTC)回复

    反对

    1. (-)反对,为什么数学描述只有短短一段话?而且破译的历史和事件完全没有(可以看出从英文版翻译的痕迹,因为英文版由于内容太多,才会拆分出恩尼格玛的破译,而中文版这个条目并不存在,却同样照葫芦画瓢也说“本文讲述的是恩尼格玛密码机本身,即它的结构和使用方法。如果想要了解它的历史,技术和它是如何被破译的,请参看恩尼格玛的破译 。如果想要了解有关恩尼格玛的情报系统是怎样开始运转的,请参看ULTRA 。”,就有些画蛇添足的感觉了)--百無一用是書生 () 07:26 2007年4月12日 (UTC)
      • (:)回应,破译历史已加上,参考的是dgg32介绍给我的ENIGMA的兴亡Arma 22:47 2007年4月13日 (UTC)
    2. (-)反对,内容详尽,但我看的版本还有些简单但根本的问题。条目被放进不存在的分类。部分内容没有用注脚形式,难以查明出处。声称参考Bauer一书全文均无提及全书名,而资料来源更未有译成中文,翻译不全面不全面。所用网页冒号用全形,显示出错。 -- tonync (talk) 05:16 2007年4月16日 (UTC)
      • (:)回应,网页问题已经解决,另外你说Bauer一书没有提及,我倒不这么认为,它可在脚注中出现了不止一次。Arma 23:05 2007年4月17日 (UTC)

    中立

    1. (=)中立内容很好,不过个人感觉需要更多的参考资料—人神之间 13:02 2007年4月11日 (UTC)
    2. 暂时(=)中立,同意Shizhao的意见,另外优良还没选完吧。—出木杉 06:50 2007年4月13日 (UTC)
    3. 暂时(=)中立,内容很不错,但是有一些英文人名未翻译,例如Christine Large、Jeremy Paxman,若没有通用译名建议参照标准译名表翻译后在后面标注原文名称。还有部分标点应改用全形,例如:和(应分别改用:和(。此外建议加入部分破译的相关内容。--あるがままでいい(talk) 13:11 2007年4月13日 (UTC)
      • (:)回应标点问题已经解决了,现在正在弄人名。Arma 01:40 2007年4月14日 (UTC)
        • (:)回应人名已经基本上解决(还剩几个德语的,希望有懂德语的朋友帮忙)。Arma 02:28 2007年4月14日 (UTC)
          • (:)回应人名已经全部解决了。Arma 17:33 2007年4月14日 (UTC)
    4. (=)中立:同意以上的(!)意见dbslikacheung 04:09 2007年4月15日 (UTC)

    意见

    优良条目也在选举,请本人做个定夺吧—user:lastman 14:07 2007年4月10日 (UTC)

    还是先试试优良吧(这两个不可以同时选吗?)Arma 11:39 2007年4月11日 (UTC)

    可以,只是入选了特色条目,就会从优良条目里去除,因为特色条目是优良条目的晋级条目。—长夜无风(风言风语) 17:03 2007年4月11日 (UTC)
    • 再问个问题:这里的反对票与支持票是否抵消?Arma 17:34 2007年4月14日 (UTC)
      • 这里采取的制度有些不同。以上有说明:“评选采用投票决,大约两周内,如果有至少5个以上的赞成票,且反对票低于总票数的三分之一,该条目就会入选为特色条目。”即是说,最低的要求也是6支持2反对。另外,如果要懂德语的人来帮忙,我想阁下可以到小德的讨论页留言。没看清楚,对不起。—Ray1118x 真的要按下去吗?阁下要留言呀… 13:12 2007年4月15日 (UTC)
        • “最低的要求”应是6票支持。:)dgg32 13:17 2007年4月15日 (UTC)dgg32

    译名问题

    三个译名在Google搜寻的数量:"恩尼格玛密码机"(1660)、"哑谜机"(30)、"迷电动编码器"(0)。恩尼格瑪密碼機应该是最常用的译名(在学校念的时候也是音译,或是直接以Enigma称呼),不过我不确定是不是还有其他译名?Gslin 2007年7月9日 (一) 04:32 (UTC)回复

    在google上搜索数量大不代表上正确的.只有在没有对应的中文名称是才使用音译.enigma不论是德语还是英语都是"谜一样的事情"的意思,只是没有很多人知道而已.因此用"哑谜机"最为合适. Guerrero

    请参考命名常规里的说明,要挑最常被使用的名称当作条目标题。Google查询出来的悬殊差距说明了最合适的项目是恩尼格瑪密碼機。—Gslin 2007年7月11日 (三) 12:03 (UTC)回复

    在google上搜索数量大不代表上正确的.请问谁证明了google上查询出来差距大就是最合适的了?命名规则明确说明了要使大多数中文用户明白,我不认为台湾省的用户可以代表“大多数中文用户”。你的翻译方法最多可以算做一种汉语的变体而已。Guerrero

    Guerrero,这个条目自创建以来已有三个月了,基本上还没有人对它的名称提出过异议(否则它也不会被选上特色了),我想这至少能说明一些问题,大多数维基人对它现在的名称还是认可的。—Arma 2007年7月14日 (六) 03:48 (UTC)回复

    Arma,地心说自2世纪的托勒密完善以来,直到16世纪也没什么人提出过异议(否则它也不会被选上天主教的教义了),我想这至少能说明一些问题,大多数天主教徒对地心说还是认可的。这个条目自创建三个月以来看来还没什么真正懂的人对其名称进行过改进。Guerrero

    oh well...它在一个星期的首页展示中居然没有“真正懂”的人对名称进行过改进,看来不是维基中没多少真正懂的人,就是这个条目知名度不高了。Arma 2007年7月18日 (三) 21:51 (UTC)回复

    我改了数次都被改回去了,所以才会产生此译名的讨论。Guerrero

    请搜寻 “奇谜机”这个词,Enigma在中文密码学专书“码书”(code book)中译为奇谜机。我想有专书讨论这个机械,公信力应该强鱼一般网页资料吧?[User:Neversay.misher|neversay]]

    一个问题:您在改名称之前有没有征得大家的同意?按照维基的规则,条目名称在大家未取得共识之前是不能随意改动的(我的理解)。Arma 2007年7月19日 (四) 23:14 (UTC)回复

    再回一下IP用户:现在有许多中文书籍都提到了这台机器(暂且用“某机”来称呼它吧),这些书里肯定也会给“某机”起各种不同的译名,你也应该考虑到这点。我不是台湾人,不了解这本书到底是否很权威,如果这本书确实是的话,大家是会考虑将名称改成“奇谜机”的。我并不反对大家来改名,但是我希望新名称是一个取得了大家共识的好名称,在维基上面不是所有事都可以不听别人的意见的(话说得狠了点,但是我并没有针对任何人,如果引起误解请见谅)。Arma 2007年7月19日 (四) 23:22 (UTC)回复

    "码书"是台湾的书籍吧?无论是"哑谜机"还是"奇谜机",至少都翻译出了"enigma"的本意."哑谜机"在中国很早以前就有这样翻译的了."恩尼格玛"让人感觉一头雾水,"信,达,雅"的翻译基本准则哪个都没达到. Besides,我进行了改动又不不符合要求,so what should I do Arma 同学? Guerrero

    这你可不能只问我。Arma 2007年7月23日 (一) 23:15 (UTC)回复

    外部链接已修改

    各位维基人:

    我刚刚修改了恩尼格玛密码机中的4个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

    有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

    祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年6月8日 (四) 08:09 (UTC)回复

    外部链接已修改

    各位维基人:

    我刚刚修改了恩尼格玛密码机中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

    有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

    祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年7月2日 (日) 04:27 (UTC)回复

    返回到“恩尼格玛密码机”页面。