讨论:迪亚高·希坚奴

Cedric tsan cantonais在话题“强烈建议不懂葡萄牙语的用户避免动手改名”中的最新留言:5年前
          本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评未知重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

建议改名:“迪亚高·希坚奴”→“迪亚高·伊芝诺”

迪亚高·希坚奴” → “迪亚高·伊芝诺”:“希坚奴”是完全忽略葡萄牙语拼写和发音规则弄出来的劣质译名。地区译名转换如下:-{zh-hans:迪耶戈·伊基诺·纳西门托;zh-hant:迪耶戈·伊基諾·納西門托;zh-hk:迪亞高·伊芝諾·拿施明托;}---【粤语文学大使残阳孤侠欢迎加入反对病毒音译名的行列! 2018年5月1日 (二) 18:45 (UTC)回复

强烈建议不懂葡萄牙语的用户避免动手改名

如题。【粤语文学大使残阳孤侠粤维辞典起锚! 2019年5月22日 (三) 00:33 (UTC)回复

我并非宣示条目所有权,只是主张能力是需要的。【粤语文学大使残阳孤侠#马会“译名”是可靠来源才怪# 2019年6月2日 (日) 05:00 (UTC)回复
返回到“迪亞高·希堅奴”页面。