讨论:过场
本条目页依照页面评级标准评为小作品级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
关于本条目
由于Eyecatch的中文名称在港比较少用(香港多使用英文名称), 现本人希望各位能帮忙找找其他国家如何翻译Eyecatch. 当然我也会帮手找找看。谢谢!Takki --- Animax的天字第一号观众 14:50 2005年4月19日 (UTC)
- 我找到一个来自中国大陆的翻译:“插入标题”,但是这个词好像一点也不常用。为了能够更好的表达原意,我觉得还是用英文Eyecatch会比较好。--小峰 15:24 2005年4月19日 (UTC)
对不起,另有一问题:Title Credit应译作标题画面、标题字眼或是标题内容好一点?因此三字眼类近,但没有一个完全吻合原意。Takki --- Animax的天字第一号观众 15:29 2005年4月19日 (UTC)