“海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚”

El artículo de mi usuario en español西班牙语Usuario:Kopperby<————haga clic aquí

自我介绍

阁下日安,我来自中国大陆


西语口语以及读写还行,但是翻译条目还是有点困难


现在专门翻译西班牙语条目


正在学习日语和德语,水平暂时还很低,请见谅


用繁体字的原因是,大陆人大多数看得懂繁体(个人意见),但是我听说许多台湾人看简体有困难,就用繁体写字,而且有些时候也会因为繁简转换出错误(如果阁下真的想看简体字的话就请用维基自带的字体转换吧)


最近没时间,不写条目了

正在编写&大规模修改&翻译的条目:

已完成的条目:

计划编写&大规模修改&翻译的条目(也许是万年大坑)

想说的一些话

中文是世界上拥有母语人口最多的语言,为近8.36亿的人日常用语(官话)。但是仅拥有1000万母语人口的瑞典语在维基百科上的条目数量远超于中文维基百科。由此本人认为翻译其他语言的优秀条目的手段可以大大提高中文维基百科的条目品质以及增加其数量,从头写一篇条目所花费的时间比翻译一篇现成的条目要多得多,就算内容有错也可以对此进行小小修改即可,无需较大改动,是原作者的错管我什么事,我不是内容的创作者,我只是内容的搬运工


本人看到许多人通过翻译英语条目来改进维基百科,英语固然是世界第一重要语言,但是其实有许多专门领域英语就捉襟见肘了,特别是地域性的条目。虽然自己的翻译水平、时间以及精力不允许我像其他维基百科大佬那样一天创建一个条目,但为了充实中文维基百科的不足之处,本人希望能给予我的一份微薄帮助。鄙人并非某项领域的专家,也没有胆量去重头编写。如果因为对相关知识不足、带有翻译腔或者单纯犯了低级的编写错误,请诸位多多谅解包容与指出,谢谢。

三角函数害死人!

最近虽然有了点时间,可是却找不到优质的西班牙语条目来翻译。感觉大部分的西班牙语条目都缺乏参考来源,很难证实其内容,翻译出来也让我感觉不满意,可却没有时间去查资料并补充相关来源(比方说阿尔比十字军条目,英语维基百科和西语维基百科都被评为优良条目,前者有203条引用来支持其观点,可后者却只有7条。本人认为此西语维基百科条目完全不合格)。我收回之前所说的“但是其实有许多专门领域英语就捉襟见肘了,特别是地域性的条目”,因为西班牙语维基百科确实有点拉垮。

工作区

User:Kopperby/工作区

User:Kopperby/工作区2

User:Kopperby/工作区3

User:Kopperby/工作区4

我是谁?
 这位用户居住于西班牙
 该用户现在或曾经居住于昆明市
翻译天才这个用户是翻译天才,他认为“How old are you?”译成“怎么老是你?”是正确的。
  此维基人将西班牙语维基百科条目翻译中文
 这个用户对军事史感兴趣。
不缺不滥此用户认为条目的品质数量同样重要
语言列表
维基百科:巴别
zh-N
此用户的母语汉语
es-4
El nivel de este usuario corresponde al de un hablante nativo del español.
en-3
This user is able to contribute with an advanced level of English.
de-2
Dieser Benutzer hat fortgeschrittene Deutschkenntnisse.
ja-2
この利用者はある程度日本語を話せます。
ca-1
Aquest usuari pot contribuir amb un nivell bàsic de català.
vi-1
Thành viên này sử dụng tiếng Việt với trình độ cơ bản.
查阅所有用户语言

非巴别塔语言:

cmn-xinan-3
该用户能以熟练西南官话进行交流。