“海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚”
“ | ” |
El artículo de mi usuario en español<————haga clic aquí
正在编写&大规模修改&翻译的条目:
已完成的条目:
- 哥伦比亚司法大厦袭击事件 (创建条目以及翻译) 从西班牙语至中文
- 厄波罗河战役 (创建条目以及翻译) 从西班牙语至中文
- 巴伦西亚北站 (大规模修改以及翻译) 从西班牙语至中文
- 西班牙共和军 (大规模修改以及翻译)从西班牙语和英语至中文
- 中央市场 (巴伦西亚) (大规模修改以及翻译)从西班牙语和德语至中文
计划编写&大规模修改&翻译的条目(也许是万年大坑):
想说的一些话
中文是世界上拥有母语人口最多的语言,为近8.36亿的人日常用语(官话)。但是仅拥有1000万母语人口的瑞典语在维基百科上的条目数量远超于中文维基百科。由此本人认为翻译其他语言的优秀条目的手段可以大大提高中文维基百科的条目品质以及增加其数量,从头写一篇条目所花费的时间比翻译一篇现成的条目要多得多,就算内容有错也可以对此进行小小修改即可,无需较大改动,是原作者的错管我什么事,我不是内容的创作者,我只是内容的搬运工。
本人看到许多人通过翻译英语条目来改进维基百科,英语固然是世界第一重要语言,但是其实有许多专门领域英语就捉襟见肘了,特别是地域性的条目。虽然自己的翻译水平、时间以及精力不允许我像其他维基百科大佬那样一天创建一个条目,但为了充实中文维基百科的不足之处,本人希望能给予我的一份微薄帮助。鄙人并非某项领域的专家,也没有胆量去重头编写。如果因为对相关知识不足、带有翻译腔或者单纯犯了低级的编写错误,请诸位多多谅解包容与指出,谢谢。
三角函数害死人!。
最近虽然有了点时间,可是却找不到优质的西班牙语条目来翻译。感觉大部分的西班牙语条目都缺乏参考来源,很难证实其内容,翻译出来也让我感觉不满意,可却没有时间去查资料并补充相关来源(比方说阿尔比十字军条目,英语维基百科和西语维基百科都被评为优良条目,前者有203条引用来支持其观点,可后者却只有7条。本人认为此西语维基百科条目完全不合格)。我收回之前所说的“但是其实有许多专门领域英语就捉襟见肘了,特别是地域性的条目”,因为西班牙语维基百科确实有点拉垮。
工作区
我是谁?
|
语言列表
非巴别塔语言: |