维基百科:字词转换/修复请求/存档/2017年5月
最新留言:Alexander Misel在7年前发布
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
香港天文臺
状态: 未修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“香港天文臺”,正确转换应为“香港天文台”。出错页面:2016年太平洋台风季。—Morgan Siu(留言) 2017年4月9日 (日) 08:15 (UTC)
- 未修复,二字通用,未见修复必要。—Chiefwei(论 - 历) 2017年4月29日 (六) 13:26 (UTC)
- @Chiefwei:香港天文台为官方名称。未见有二字通用的情况。——Morgan Siu(对话,贡献) 2017年5月2日 (二) 08:05 (UTC)
小瀋陽
状态: 未修复
请修复繁体模式下错误转换:“小瀋陽”,正确转换应为“小沈陽”。其他说明:站內搜尋「小沈阳」。此藝名來自其妻子沈春陽,其中之「沈」字乃姓氏也。— By Jimmy Young. (Talk) 2017年4月11日 (二) 15:21 (UTC)
- (-)反对:台湾也是一样这样用,请看:[1]--阿钧※有事请留言 2017年4月12日 (三) 12:33 (UTC)
- @Tp9234:小沈阳本尊的声明(位于42:26~43:04),难道不是最有说服力的么(名从主人)?还不如台媒?!另见[2](必须使用电脑User agent浏览)-- By Jimmy Young. (Talk) 2017年4月13日 (四) 03:38 (UTC)
- 未修复,请给出当事人实际用例,而不是主观推断。—Chiefwei(论 - 历) 2017年4月29日 (六) 13:25 (UTC)
- @Chiefwei:WTF? 拜托,当事人不用繁体字。-- By Jimmy Young. (Talk) 2017年5月2日 (二) 11:40 (UTC)
- 当事人去台湾参加活动时的用字已可说明问题。—Chiefwei(论 - 历) 2017年5月3日 (三) 11:15 (UTC)
- @Chiefwei:WTF? 拜托,当事人不用繁体字。-- By Jimmy Young. (Talk) 2017年5月2日 (二) 11:40 (UTC)
DDoS攻撃
状态: 完成 请修复大陆简体模式下错误转换:“DDoS攻撃”,正确转换应为“DDoS攻击”。出错页面:niconico动画。—A-Chinese-User(留言) 2017年5月19日 (五) 12:09 (UTC)
- 应该是日本字形的问题吧,已修复--1=0,欢迎加入WP:模仿专题 2017年5月20日 (六) 05:29 (UTC)
幾江
状态: 已修复
请修复繁体模式下错误转换:“幾江”,正确转换应为“几江”。其他说明:古籍《大清一統志·卷二百九十五》記載,江津縣有一條江名為「几江」,因呈「几」字狀,故稱「几江」。站內搜尋「几江」。— By Jimmy Young. (Talk) 2017年5月12日 (五) 03:30 (UTC)