伙伴本作火伴约定俗成伙伴夥伴,指一同生活或者共事者,源起于军人同火之意思。此词亦引申解作工作搭档或商业之间的合作关系。[1]

此称呼仍然流行于香港纪律部队茶餐厅,俗称“火记”。

起源

中国古代军队每十名士兵共用一煮食,同火者互称火伴;因偏旁类化作伙伴[2],沿用至今。而中国大陆将夥简化归并为伙,使很多人以为夥伴才是正写(伙只有多的意思)。

相关词汇还有“火拼”(或“火拼”),原解作内哄,即一“火”的人互斗。

粤语

火记差人警察)用以互相称呼,是火伴的意思,亦即一同出生入死的火伴。夥和伙字均为误写,正写实为火字。另外,广东人同时习惯以记字代替商号或名字全称。例如已故香港歌手罗文,人称罗记;麦当劳餐厅,人称麦记,就是例子了。

军事

伙伴弟兄Battle buddy,略为“battle”)[3]美军口语是指在同伴制英语Buddy system中分配的二人组密友,使他们能够互相监测和帮助,避免军人产生失落、自杀或其他的负面情绪,是军队编制中最小的单位,[4]加拿大以色列新加坡也有类似的用语。[5]

相关参见

参考文献

  1. ^ Thomas Domitrovich. Working In Pairs: The Buddy System. Insights Magazine. 2013-12-06 [2015-04-16]. (原始内容存档于2020-07-27). 
  2. ^ 陈耀南,《中国语文通论》,香港:1986年,香江出版公司,ISBN 962-301-016-8,第64页
  3. ^ Urban Dictionary: battle. 城市词典. [2015-04-18]. (原始内容存档于2020-09-28). 
  4. ^ What is the buddy system?. FAQs. Boy Scouts of America. [9 June 2011]. (原始内容存档于2011年9月5日). 
  5. ^ Wan Dan Liao. Singapore Armed Forces Scraps Buddy System Immediate Effect. Straight Times. [2015-04-16]. (原始内容存档于2020-07-13). 

外部链接