内格
内格(英语:Inessive case,ine)是一种方位语法格。这个格基本上带有“在…内”的含意,例如“在房子里”可对应到芬兰语的“talo·ssa”、爱沙尼亚语的“maja·s”、莫克沙语的“куд·са”(kud·sa)、巴斯克语的“etxea·n”、立陶宛语的“nam·e”、拉特加莱语的“sāt·ā”,以及匈牙利语的“ház·ban”。
芬兰语
在芬兰语中,内格被认为是六个方位格中的第一个。剩下五个依序是出格、入格、向格、接格和离格。
芬兰语中的名词和形容词的内格使用后缀-ssa或-ssä表示(依元音和谐律而不同)。内格具有以下用途:
- 表达某种“在…内”的静态
- Asumme Suomessa.(我们住在芬兰。)
- 说明完成某项工作需要多长时间
- kahdessa vuodessa(两年内)
- 说明两件事情紧密相连
- Katja Lehtinen puhelimessa(Katja Lehtinen 通话中)
- Sormus on sormessani.(戒指在我的手指上。)
- 作为动词olla的存在子句,表示拥有某物
- Sanomalehdessä on 68 sivua.(报纸有68页。)
- 与动词käydä、vieraillaa连用
- minä käyn baarissa(我去酒吧)
各个格的相对关系
芬兰语、爱沙尼亚语,和匈牙利语等乌拉尔语系[1]常见的方位格如下:
静止 | 起点 | 终点 | 使役(成分) | |
---|---|---|---|---|
内部 | 内格 | 出格 | 入格 | 上格 |
外部 | 接格 | 离格 | 向格 | 顶格 |
外部链接
- Mitä sisä- ja ulkopaikallissijoilla tarkoitetaan? (页面存档备份,存于互联网档案馆) Iso suomen kielioppi verkossa (VISK): § 1238. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, 2008.
- Panu Mäkinen: Suomen kielioppi 1999–2004.
- Jukka Korpela: Eikö saisi myydä asuntoa parvekkeella? Suomen kielen ns. paikallissijojen hyvästä käytöstä (页面存档备份,存于互联网档案馆) 2002–2008.
这是一篇语言学小作品。您可以通过编辑或修订扩充其内容。 |
- ^ Mäkinen, Panu. Finnish Grammar - Adverbial Cases. users.jyu.fi. University of Jyväskylä. [6 March 2015]. (原始内容存档于2019-05-11).