讨论:甘蒂·达芙

最新留言:13年前由Bobby Lee在话题已修正与待修正的问题内发布
          本条目页依照页面品质评定标准被评为丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评丙级未知重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
荷兰专题 (获评丙级低重要度
本条目属于荷兰专题的范畴,一个旨在改善中文维基百科荷兰有关内容的项目。如果您有意参与,请浏览专题主页或参与相关讨论
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果
 

已修正与待修正的问题

这篇条目原本翻译的问题很多:

  1. Funky Stuff是甘蒂·达芙所组的乐团名称,在王子的演出那段被错翻成她的演奏风格。
  2. Rosa King应该翻成“罗莎·金”。就好像B.B. King不会有人翻成“B.B.国王”。
  3. 王子是在Partyman的MV中说那些话,而不是演唱会。请参考[1]
  4. “荷兰电台点播排行榜”错翻成“荷兰广播公司榜单”。
  5. "the title song of a Dutch movie starring Marion van Thijn"错译为“电影《马里昂货车》的主题曲”,应该是“由Marion van Thijn主演的荷兰电影主题曲”。为了怕麻烦,我将翻译简化。
  6. Contemporary Jazz的Contemporary没翻出来,事实上Contemporary Jazz是一种特别的Jazz类型(其实就是Smooth Jazz),跟一般认知的Jazz差别不小。
  7. "public broadcaster NPS"是“荷兰公共电视”(NPS就是那个支持公共电视的基金),而不是“她所主持的公共广播节目主要负责宣传《荷兰专项计划基金》”。
  8. . "The Best of Candy Dulfer"其实就是甘蒂·达芙精选辑。
  9. . "Funked Up & Chilled Out"。Chill Out是一种音乐类型,中文有人翻成“驰放”,它跟Funk、Smooth Jazz等脱不了关系。

接下来要讨论该修正的问题,全部集中在来源的可靠性:

  1. 2/3/4号来源都没提及她有“才女色士风演奏家”之称。
  2. 5号来源是她的音乐专辑的文案,来源本身就有问题;也没提及她是“世界上最为畅销的女性色士风演奏家”。
  3. 6号来源是一个个人部落格的杂记文章,不是什么传媒。不但来源有问题,文章中也只是说"Dutch saxophonist Candy Dulfer might be described as a female Kenny G"。再者,我用"Female Kenny G"搜寻,发现只有37项结果。扣除维基条目以及这篇部落格文章,完全没发现有提到任何Candy Dulfer有female Kenny G的说法。事实上我再用"Candy Dulfer Kenny G"去搜寻,除了仅有48项结果外,也无一文章能佐证这种说法。
  4. 关于她父亲的叙述是来自甘蒂·达芙的个人网站。严格来说,这不能视为可靠来源。

以上几点的来源必须改善。尤其是c与db与c,依我个人的对爵士音乐界的常识并无这两种说法。若无人能提出可靠佐证,我建议删除。-- Marcus Hsu  talk  2010年10月20日 (三) 14:16 (UTC)回复

返回到“甘蒂·達芙”页面。