保留名稱

受到國際法規特殊保護,不會被廢棄的生物學名

保留名)(英文conserved name拉丁文nomen conservandum,縮寫:nom. cons.),是指一些因為歷史原因,受到命名法規的特殊保護,而不會因命名法規的其他規定遭到廢棄的特殊學名,《國際動物命名規約》與《國際藻類、真菌和植物命名法規》都有此類規定[1][2]

相對之下,植物學法規還可以依不同條件將特定學名列為棄用名(英文:rejected name;拉丁文:nomen rejiciendum,縮寫:nom. rej.),以讓保留名成為唯一的有效名稱。

植物學

依據《國際藻類、真菌和植物命名法規》的規則18.6,以下名稱因長期使用而受到保留,視為合法名稱,也稱作互用名)、描述性名)、描述性科名[1]

模式命名 互用名 中文名 模式屬
Apiaceae Lindl. 1836 Umbelliferae Juss. 1789 傘形科 Apium L.
Arecaceae Bercht.英語Friedrich von Berchtold & J. Presl 1820 Palmae Juss. 1789 棕櫚科 Areca L.
Asteraceae Bercht. & J. Presl 1820 Compositae Giseke 1792 菊科 Aster L.
Brassicaceae Burnett英語Gilbert Thomas Burnett 1835 Cruciferae Juss. 1789 十字花科 Brassica L.
Clusiaceae Lindl. 1836 Guttiferae Juss. 1789 藤黃科 Clusia L.
Fabaceae Lindl. 1836(廣義) Leguminosae Juss. 1789 豆科 Faba Mill. (= Vicia L.)
Fabaceae Lindl. 1836(狹義) Papilionaceae Giseke 1792 蝶形花科 Faba Mill. (= Vicia L.)
Faboideae Rudd西班牙語Velva Elaine Rudd 1968 Papilionoideae DC. 1825 蝶形花亞科 Faba Mill. (= Vicia L.)
Lamiaceae Martinov 1820 Labiatae Juss. 1789 唇形科 Lamium L.
Poaceae Barnhart英語John Hendley Barnhart 1895 Gramineae Juss. 1789 禾本科 Poa L.

動物學

在動物學中,更常使用英文「conserved name」而非拉丁文「nomen conservandum」,《國際動物命名規約》使用的也是前者,但兩個名稱可互換使用。[2]

在命名法規的「詞彙表」(glossary)中,conserved name 被定義為:

一個原本為不可用名稱或無效名的學名,通過委員會的全體授權,移除相關的障礙,使其能夠作為一個有效名稱使用,這樣的名稱叫作保留名。[2][註 1]

例如,厚頭龍屬學名 Pachycephalosaurus 被描述於1943年,然而後來發現,早在1870年便以學名 Tylosteus 被描述的另一個類群,與 Pachycephalosaurus同物異名;按照命名法規,發表在前的 Tylosteus 應優先接受為有效學名,但國際動物命名法委員會採納唐納德·貝爾德的提議,鑒於 Pachycephalosaurus 更常用、更出名,而 Tylosteus 超過50年未被使用,化石證據也難以檢驗,因此將 Pachycephalosaurus 確立為厚頭龍屬的有效學名[3][4]

注釋

  1. ^ 原文為:「A name otherwise unavailable or invalid that the Commission, by the use of its plenary power, has enabled to be used as a valid name by removal of the known obstacles to such use.」

參考文獻