討論:前畑秀子
由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:6 年前
本條目頁屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此條目是2016年維基百科亞洲月的作品之一。 |
未通過的新條目推薦討論
- 日本史上首位獲得夏季奧林匹克運動會金牌的女子運動員是哪一位?
- 前畑秀子條目由Rogidomain(討論 | 貢獻)提名,其作者為Rogidomain(討論 | 貢獻),屬於「Japan」類型,提名於2016年11月8日 13:02 (UTC)。
- (!)意見:①不要重複連結,年份不需連結。請參考WP:LINK。②日文內容請加上{{lang}}或{{lang-ja}}模板。③某些未被中文借用的和製漢語該翻譯成中文,譬如番組。④與日文不同,書名號不該用雙引號替代。-- Marcus Hsu ✉ 2016年11月9日 (三) 01:54 (UTC)
- (!)意見:標點要注意,例如日文的中黑點「・」儘量不要照搬。 --犬風船(留言) 2016年11月9日 (三) 04:24 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準。能看出主編盡力翻譯了,甚至簡化了內容,但這樣負責任的做法值得鼓勵,比沒有把握的時候胡亂翻譯要好得多。語言還是能看出來日文翻譯過來的痕跡,再接再厲。 --犬風船(留言) 2016年11月9日 (三) 12:49 (UTC)
- 如果現在這個條目里把「平泳ぎ」譯成「自由式」這樣的錯誤沒改過來的話,上面說的比胡亂翻譯好無法成立,另外,這個條目有些地方確實需要整理,前面說了我就不重複了,總之給主編提個醒。--№.N(留言) 2016年11月9日 (三) 13:49 (UTC)
- 暫時不撤銷支持。從結果上來說翻譯問題是有的。包括把倒れる翻譯成倒下也是不對的。然而我仍然願意鼓勵一下主編的主觀態度。 --犬風船(留言) 2016年11月10日 (四) 00:25 (UTC)
- (+)支持,符合標準。--Iflwlou [ M { 2016年11月13日 (日) 17:16 (UTC)
- (-)反對:上述意見一直未見理會及改善。-- Marcus Hsu ✉ 2016年11月15日 (二) 05:16 (UTC)
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了前畑秀子中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://archive.hp.infoseek.co.jp/1936Maehata.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20091012170029/http://archive.hp.infoseek.co.jp/1936Maehata.html
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。