討論:爺爺您回來了
Untitled
[1] 最早的寫法純粹沒有顧及到西安後宰門小學學生的心態,上來就是惡搞文化。龍應台確實很令人敬佩。--學習第一|有事找我:P 05:35 2005年6月22日 (UTC)
- 果然是究極Kuso之最,比ASCIIArt版更強百萬倍啊!特別是那可怕的手機鈴聲啊!--石添小草 12:32 2005年6月22日 (UTC)
我加了一段大陸的反應。如果覺得不夠中立請隨時修改。--wooddoo (呼…) 13:19 2005年6月22日 (UTC)
- 事實上您後面加上的那段的確感覺很不中立。或許是因為兩岸國情不同所以您無法理解,但是在台灣或甚至大部分的民主國家,媒體與娛樂界拿政治人物開玩笑這種事根本是司空見慣,因此說「台灣人開大陸政黨和政府的玩笑是很正常」這句話似乎有替大陸政黨和政府臉上貼金之嫌,好像台灣人很不厚道只會開彼岸政府玩笑似的。事實是,民主國家的民眾原本就很習慣拿自己或其他國家的政府或政治人物揶揄,在台灣最流行拿來諷刺的對象絕對不會是中共領導人,而是我們自己的總統、副總統、行政院長與執政黨等等,而且我認為這「爺爺您回來了」在糗的其實是連戰而不是那些小學生,只是解讀的人本身幽默感似乎有點太......。政治諷刺的情況在歐美國家也很常見,美國的脫口秀拿美國總統當笑柄,英國媒體竭盡所能挖苦英國皇室,這對我們來說早就是司空見慣的事,是對面的某些人想得太陰謀論些啦!--泅水大象 訐譙☎ 19:24 2005年6月22日 (UTC)
- 我想您對「陰謀論」的意指對向有點誤會,在上面的論述中陰謀論是用來形容台灣人用的,意指「台灣人是有意(有預謀)專拿大陸政黨和政府開玩笑」的意思,而不是說大陸朋友這樣想很有陰謀。所以我要表達的意思是「請別把台灣人都看得那麼有陰謀,拿《爺爺您回來了》開玩笑是蓄意針對大陸政府」,我想「台灣人是故意的」本來就是原文中提到,那些對此事抱持反感態度的大陸網友他們原本的想法吧?--泅水大象 訐譙☎ 06:55 2005年6月23日 (UTC)
- 「台灣人對大陸政黨和政府開玩笑是很正常」這句話你是誤解了,或者可能我沒有說清楚。我這句話的本意是:大陸的網友認為惡搞或者對大陸政黨和政府的批評是隨便的,並不是說大陸人對批評政府和政黨表示不理解。那些反彈的人,他們所厭惡的是「在他們眼中,台灣人的惡搞是傷害到了無辜的小學生。」至於是否傷害了有待辯論,但這個想法的確是他們有的。不知道我有沒有説明白。大陸人,尤其是網民,對批評政黨和政府的現象是很熟悉的,並不都是很無知。我之所以說「xxx是很正常」就是在說這個現象本來就是很正常,大陸網友也知道。我說這句話的時候並沒有暗諷台灣人喜歡諷刺大陸,導致人先從引申義上去理解而不是從句子字面意思出發我覺得很遺憾。--wooddoo (呼…) 07:00 2005年6月23日 (UTC)
- 我想您對「陰謀論」的意指對向有點誤會,在上面的論述中陰謀論是用來形容台灣人用的,意指「台灣人是有意(有預謀)專拿大陸政黨和政府開玩笑」的意思,而不是說大陸朋友這樣想很有陰謀。所以我要表達的意思是「請別把台灣人都看得那麼有陰謀,拿《爺爺您回來了》開玩笑是蓄意針對大陸政府」,我想「台灣人是故意的」本來就是原文中提到,那些對此事抱持反感態度的大陸網友他們原本的想法吧?--泅水大象 訐譙☎ 06:55 2005年6月23日 (UTC)
- 這就是問題所在,大陸的民眾尤其是網路上的用戶,已經太習慣自己那一套對於政黨和政府的批評方式,所以看不懂台灣人在拿這件事開玩笑的過程中,在糗的對象到底是誰。在之前的條目內文中,至少以我第一印象的理解,是在表達「有很多大陸網友認為台灣人不該拿這件事開大陸政府玩笑」的意見,但事實是依照我身處在台灣現地的體會,其實那些惡搞大部分都是在糗拜訪大陸的連戰本人,甚至有點「連戰先生如果您在大陸那麼受歡迎,就乾脆留在那裡別再回台灣」的意味(當然,這是綠色陣營的人主要抱持的想法)如果要在這條目中提到那些大陸網友的意見,其實也應該加上台灣媒體惡搞這件事情的本意,來作為一種對照。這就是為何我會說您添加的文給人一種不中立的感覺,因為您只寫了大陸方面觀察的面向,卻忽略了台灣這頭的面向,兩種視角的平衡少了一半,怎能說是中立呢?--泅水大象 訐譙☎ 07:26 2005年6月23日 (UTC)
- 我並不是住在台灣,對台灣人的心態並不了解。唯一能做的就是按照在大陸客觀發生的現象進行記錄,台灣人的想法如果是我來加,又有人要說我「不是台灣人就不要胡猜」。這不就是wiki的初衷嗎?大家的意見匯在一起來平衡中立。我寫的內容本身沒有錯誤(誤解的話我上頭解釋那麽多也應該知道沒有在暗諷),之所以不平衡是我沒有寫台灣方面,而對我一個北京人來説這有點困難吧。不能要求前人的條目十全十美對不對。所以我才在talk頁加了一句「如果覺得不中立隨時修改」,就是為了防止有人上來就說我中國中心。如果我當時加上一句「我不是台灣人,請台灣wiki人加入自己的看法」也就沒有這麽多事情了。我當時是想到了,但是沒有寫,因為我覺得wiki人默認的觀點就是「分別寫自己熟悉的東西來匯在一起平衡」。--wooddoo (呼…) 07:45 2005年6月23日 (UTC)
- 有意見就改,加上你(SEleohant)認爲的台灣民衆的看法就是了。大多數wiki人可是不會介意你作出修改的。--咕咕咕 (What's in your mind?) 07:50 2005年6月23日 (UTC)
- 這就是問題所在,大陸的民眾尤其是網路上的用戶,已經太習慣自己那一套對於政黨和政府的批評方式,所以看不懂台灣人在拿這件事開玩笑的過程中,在糗的對象到底是誰。在之前的條目內文中,至少以我第一印象的理解,是在表達「有很多大陸網友認為台灣人不該拿這件事開大陸政府玩笑」的意見,但事實是依照我身處在台灣現地的體會,其實那些惡搞大部分都是在糗拜訪大陸的連戰本人,甚至有點「連戰先生如果您在大陸那麼受歡迎,就乾脆留在那裡別再回台灣」的意味(當然,這是綠色陣營的人主要抱持的想法)如果要在這條目中提到那些大陸網友的意見,其實也應該加上台灣媒體惡搞這件事情的本意,來作為一種對照。這就是為何我會說您添加的文給人一種不中立的感覺,因為您只寫了大陸方面觀察的面向,卻忽略了台灣這頭的面向,兩種視角的平衡少了一半,怎能說是中立呢?--泅水大象 訐譙☎ 07:26 2005年6月23日 (UTC)
這個歌聽起來卻是渾身雞皮疙瘩,好像好久沒有這種拿著花上下揮舞,「歡迎,歡迎,熱烈歡迎」這種場面了。把連爺爺說的跟胡爺爺, 江爺爺似的,應該說體現出大陸政府一種不高明的統戰政策。 但是看到台灣和香港惡炒這件事情,覺得那些小學生好像很無辜,很尷尬。 --用心閣(對話頁)Wikimania 2005! 07:23 2005年6月23日 (UTC)
- 哈哈,這個朗誦太恐怖了!笑壞我了……完全看不下去@_@ 哈哈哈哈……其實這個一定不是什麽「大陸政府安排的統戰政策」——你這樣想也太擡舉那個始作俑者了,估計只是某個小領導——甚至是那個小學的某個不學無術的小領導自作聰明出來的把戲。--咕咕咕 (What's in your mind?) 07:50 2005年6月23日 (UTC)
- 「但是看到台灣和香港惡炒這件事情,覺得那些小學生好像很無辜,很尷尬」←我在香港,沒看到有人惡炒這件事,香港人根本沒留意到這件事—124.244.94.210 2007年7月6日 (五) 13:44 (UTC)
我就非常理解您(泅水大象)的做法。任何一個社會或地區,在向民主轉型的初級階段,對「民主」這一概念的理解自然是粗糙的、偏頗的,諸如喜歡以粗糙的理解勉力去定義別人的幽默感等行為也是正常的,因此這並不是您的錯。User:Wooddoo和User:Refrain兩位反應有些過激。任何一個初次走進野生動物園的人都會有類似的行為,以為自己已經見識了整個生物世界的一切奧妙。而我們這些旁觀者應該做的是微笑、理解、寬容。--沐童 07:31 2005年6月23日 (UTC)
- 不能同意您再多了。確實不是他的錯,應該給予充分的理解。:)--咕咕咕 (What's in your mind?) 07:50 2005年6月23日 (UTC)
- 我沒有在講民主blah blah blah。我所有的話都是在:1、解釋被誤會的「xxx是很正常」這句話;2、在誤認為對方批評我個人的情況下進行解釋。對民主blah blah blah並不感興趣提及。--wooddoo (呼…) 08:15 2005年6月23日 (UTC)
- Nothing to do with you lar....我也對在這裡研究什麽民主blah blah blah沒有什麽興趣。只是有人帶著「文明人」的口氣來老是提醒「野蠻人們」台灣是個「民主國家」。讓我不禁問自己——我是不是真得這樣沒見過世面啊?anyway...我對某種「pride」……理解……--咕咕咕 (What's in your mind?) 10:52 2005年6月23日 (UTC)
詩歌文本的版權-合理使用
我覺得是屬於「合理使用」的範圍:為介紹、評論某一作品或者說明某一問題,在作品中適當引用他人已經發表的作品。--roc (talk) 03:09 2005年7月16日 (UTC)
呵呵 這個頁面也有了~
不適合收錄的內容
由User:16yards新添加的這段內容,感覺上戲謔意味遠比詳實敘事的味道還重,並不適合收錄於維基百科,因此先移到討論頁供大家參考討論,是否適合收錄。--泅水大象 訐譙☎ 12:34 2005年8月10日 (UTC)
- 報幕員(作微笑深情狀):母校充滿了歲月的回憶,母校灑滿了兒時的歡樂。(忽然拔高聲調)請聆聽來在童心的問候,六人詩朗誦 陽--光--- 校---園---童---年
- (報幕員手示意,矜持地退下,掌聲四起。小朋友排隊整齊上場,領隊小男生輕聲說:向右轉。掌聲再響、音樂響 )
- 男童扯著嗓子喊:爺爺 您回來啦!
- 全體撕心裂肺地喊:您終於~~回來啦~~!!(全體表情誇張地咧著嘴,身體向前 手臂張開作擁抱太陽狀 ) (掌聲再次響起)
- 右2男女童:這裡 曾經是您的母校 (右手向右伸)
- 左2男女童:這裡 曾經有您的童年(左手向左伸)
- 中2女童:請聆聽來在童心的問候(站上前 作西子捧心狀)
- 全體:爺爺 您好!(全體向前鞠90度躬)
- 全體:石榴花開~~ 綠樹青青~~
- 中2女童:銅鑼下的知識窗(兩人對視頷首)
- 有2男女童: 整潔的教舍
- 左2男女童: 寬闊的草坪
- 全體: 我們沐浴在春天的百~花~園~(全體伸出雙臂 敞開懷抱)
勤奮向上 文明健美 嚴謹博學 愛生奉獻
- 全體:晨光映染了我們的笑臉(全體從左往右緩緩轉身)
- 全體:晚霞襯託了我們的笑臉(全體從右往左緩緩轉身)
- 女童:爺爺呀爺爺,母校已經變了模樣 (用手表現發自內心的激動)
- 您的心海ㄦ 是否濺起 波~浪~(嘆)
- 全體:多少個相思 放飛我期盼的信鴿 多少個凝望 隔海的親人(全體向左傾 ,用手指著天 好像是台灣的方向)要~回~鄉~~
- 女童:多少個夢裡 是我們團圓的好時光(兩人一組,勾肩搭背作友好狀)
- 全體:兩岸的小朋友 手拉手ㄦ(彼此牽起手,作天真活潑狀) 把歌ㄦ唱 (發自內心地呼喚) 您回來拉! 您終於回來拉!(發自內心地呼喚)
- 全體: 爺爺啊您的母校歡迎您(再次伸出雙手,作擁抱太陽狀)
這片故土留戀您 留戀您
- 男童:爺爺您看那 (作示意連戰狀)
- 全體: 裡頭的幼苗在茁壯成長(全體作舉起太陽狀)
- 女童:爺爺 您聽那 (作側耳傾聽莊)
- 全體:我們正在播種童年的理想(全體作(全體作迎接解放軍狀)
- 全體: 爺爺 誰能忘記自己的童年哪?(全體作語重心長狀)
- 女童: 雲彩記著你的身影
- 全體: 爺爺誰能忘記生命的搖籃哪?(全體作殷切盼望攤手狀)
- 男童:母校的土地里留著你的足跡(用手往地下示意)
- 全體:(撕心裂肺地喊) 爺爺您會來啦!!! 您終於回來啦!!!你的母校熱情歡迎您!!!祝您健康幸福快樂!!!!(全體小腦袋作小雞啄米狀)
- (男童 敬禮 禮畢 向左轉 齊步走)
這個詞條語調、中立性都有問題,且帶地方色彩吧?
個人覺得應該加上相關的維護模板--資訊呆呆 00:56 2006年12月15日 (UTC)
有人說……到底「有人」是何方神聖的大人物?
除非有提供來源,否則請不要再加入「有人說……」或者「有人認為……」之類的語句,百科內容須附有來源,以供查證。--M940504(留言) 2013年9月5日 (四) 09:53 (UTC)