討論:赫伯特·麥考萊
由CBNWGBB在話題優良條目評選上作出的最新留言:3 年前
此條目是2021年「三個一」中國-奈及利亞文化交流項目的作品之一。 |
赫伯特·麥考萊曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的連結中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。 | ||||||||||
| ||||||||||
新條目推薦的題目為:
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Herbert Macaulay」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
新條目推薦討論
- 哪位出生於1864年的政治人物被稱為奈及利亞民族主義之父?
- 參與「三個一」中國-奈及利亞文化交流項目的條目,主體翻譯自英文維基百科,亦有本人自己進行的考證與編修,已連續譯、編、修數日的作品,私以為可以符合DYK條件了,謹供各位評議。 --🇨🇳長安城根喚朱雀🇹🇼 議署 2021年9月4日 (六) 20:15 (UTC)
- (+)支持--Banyangarden(留言) 2021年9月5日 (日) 03:16 (UTC)
- (&)建議:早年經歷部分應該能夠翻的更加通順一些。還有像是教育這個段落:「他還是這所學校的一名學生」,盡量省去「一名」這種比較有翻譯腔的用法會更好--R.C. Welcome 2021年9月5日 (日) 13:03 (UTC)
- (:)回應:感謝閣下,這就去修復。--🇨🇳長安城根喚朱雀🇹🇼議署 2021年9月5日 (日) 14:41 (UTC)
- (+)支持:不過或許可以再檢查一下標點符號的用法。我看到一處半角括號。-Chih-See Hsie可以在「參數設置」的『小工具』中勾選自動為翻譯頁面添加 Translated Page 選項 2021年9月6日 (一) 01:36 (UTC)
- (:)回應:對標點符號問題已作調整。唯本人不熟悉如何添加Translated Page 選項,望閣下予以協助,感謝!--🇨🇳長安城根喚朱雀🇹🇼議署 2021年9月6日 (一) 08:23 (UTC)
- (+)支持--A1Cafel(留言) 2021年9月6日 (一) 08:16 (UTC)
- (+)支持。--R.C. Welcome 2021年9月7日 (二) 01:54 (UTC)
優良條目評選
赫伯特·麥考萊(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:政治與軍事人物,提名人:🇨🇳長安城根喚朱雀🇹🇼 議署 2021年9月4日 (六) 19:56 (UTC)
- 投票期:2021年9月4日 (六) 19:56 (UTC) 至 2021年9月11日 (六) 19:56 (UTC)
下次可提名時間:2021年10月11日 (一) 19:57 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
- 符合優良條目標準:提名人票。本條目基本翻譯自英文維基百科,並有本人通過相關書籍考證之部分,亦根據考證做了較譯文更多的補充。對於英維原文內容模糊之處,能考證者做了考證,無法考證者做了刪除。自8月31日參與「三個一」中國-奈及利亞編輯交流活動時創建條目參與活動起,本人每日對條目做翻譯與編修,至今時終於完成,故自以為可符合優良條目之標準,現「斗膽」首次嘗試申請,望獲諸位之意見。感謝!🇨🇳長安城根喚朱雀🇹🇼 議署 2021年9月4日 (六) 19:56 (UTC)
- (?)疑問:「halt wherever they are for four days for Macualay」直譯似乎是「不論在何處,(在各自的地方)為麥考萊停下(工作之類)四天」,並無移動麥考萊之意?「將麥考萊放在他們所在的地方停留四天」意思是要移動麥考萊?——HTinC23(留言) 2021年9月4日 (六) 23:11 (UTC)
- (:)回應:感謝閣下,此處翻譯確有不妥,但結合麥考萊5月7日身故,11日下葬,推測大義應該如此。當然,具體用詞上恐仍存腹誹之餘地。歡迎閣下繼續發表看法。--🇨🇳長安城根喚朱雀🇹🇼議署 2021年9月5日 (日) 02:02 (UTC)
- @長安城根喚朱雀:「推測」聽起來有WP:OR的危險呢⋯⋯——HTinC23(留言) 2021年9月5日 (日) 08:40 (UTC)
- (:)回應:然而原話之文義實難判斷……--🇨🇳長安城根喚朱雀🇹🇼議署 2021年9月5日 (日) 10:16 (UTC)
- @長安城根喚朱雀:「推測」聽起來有WP:OR的危險呢⋯⋯——HTinC23(留言) 2021年9月5日 (日) 08:40 (UTC)
- (:)回應:感謝閣下,此處翻譯確有不妥,但結合麥考萊5月7日身故,11日下葬,推測大義應該如此。當然,具體用詞上恐仍存腹誹之餘地。歡迎閣下繼續發表看法。--🇨🇳長安城根喚朱雀🇹🇼議署 2021年9月5日 (日) 02:02 (UTC)
- 另(?)疑問:挪用資金一節,「當局對他判處了兩年監禁」、「五年的刑期對於麥考萊而言「異常嚴厲」。」兩年與五年是否在談論同一件案?——HTinC23(留言) 2021年9月5日 (日) 09:05 (UTC)
- (:)回應感謝閣下,正在做進一步考證,並重新對原文段進行更加細緻的翻譯。--🇨🇳長安城根喚朱雀🇹🇼議署 2021年9月5日 (日) 10:30 (UTC)
- (:)回應:英維之原文如此……且未見其他資料得佐證者。故應認定「五年」屬科爾之觀點,而恐非事實,故在「五年」後添加「(原文如此)」--🇨🇳長安城根喚朱雀🇹🇼議署 2021年9月5日 (日) 11:08 (UTC)