使用者:CHih-See Hsie/根據米開朗基羅·博納羅蒂詩句而作的組曲

俄羅斯郵政於2000年9月發行的郵票,其中左側為蕭士塔高維奇晚年肖像。

根據米開朗基羅·博納羅蒂詩句而作的組曲(俄語:Сюита на слова Микеланджело Буонарроти作品號145)為德米特里·蕭士塔高維奇於1974年創作之一部聲樂套曲,其歌詞取自義大利人米開朗基羅·博納羅蒂所作十一首詩,先由評論家兼翻譯家阿布拉姆·埃夫羅斯俄語Эфрос, Абрам Маркович譯成俄文。此作之最初版本是為男低音獨唱與鋼琴而作,然作曲家亦作有管弦樂隊伴奏之版本,列其作品號為145a。

蕭士塔高維奇之開始此組歌的創作是於偶然讀到埃夫羅斯早前不久出版之此系列詩的詩集之後。埃夫羅斯之翻譯於作曲家而言並非盡善,肖氏曾請求詩人安德烈·沃茲涅先斯基考慮更作新譯之事。雖如是,此組歌於1974年12月23日在列寧格勒首演時所用歌詞仍為埃夫羅斯之譯文。擔綱首演之演員為男低音葉夫根尼·涅斯特連科與鋼琴家葉夫根尼·申傑羅維奇。

參看

[[Category:米开朗基罗]] [[Category:肖斯塔科维奇作品]]