大國主之神話

大國主之神話乃出自《古事記》的日本神話故事,接續在「因幡之白兔」的故事後面,描述大國主神遭受其兄弟八十眾神迫害,逃往根堅州國而遇到其妻須勢理毘賣命的過程。

日語寫法
日語原文大国主の神話
假名おおくにぬしのしんわ
平文式罗马字Ōkuninushi no shinwa

概要

古事記之記載

根據《古事記》上卷記載,大穴牟遲神與其八十個兄弟一同前往因幡國(今鳥取縣)稻羽(いなば),拜訪當地之美人八上比賣。八上比賣回覆八十眾神曰:「我不想聽汝等之言,將嫁大穴牟遲神。」於是八十眾神勃然大怒,欲殺大穴牟遲神。一行人走到伯伎國手間山山腳下時,八十眾神對大穴牟遲神說:「聽說這裡有紅色野豬,我們去山上趕牠下來,你在此等候。若你失手沒有抓住,我們必定殺了你。」八十眾神到了山上,用火燒一顆似豬的巨石並推落山谷,大穴牟遲神伸手抓取時活活被燒死。悲傷的母親刺國若比賣(さしくにわかひめ)前往高天原請求神產巢日之命救助,後者遂派遣𧏛貝比賣與蛤貝比賣二神使之復活。首先𧏛貝比賣刮削貝殼磨成粉,接著蛤貝比賣將貝殼粉、蛤汁、母乳混合,塗敷在大穴牟遲神的身軀上。大穴牟遲神非但復活,而且變成英俊挺拔的青年。

得知大穴牟遲神復活的八十眾神打算再度殺害之,入山砍倒大樹並用木樁打出裂縫,命令大穴牟遲神入內,然後拔出木樁準備夾死後者。其母刺國若比賣一邊哭泣一邊找到了這棵大樹,救出大穴牟遲神,並告其子曰:「只要你還活著的話,一定會被八十神所滅。」於是教祂逃向木國大屋毘古神之處避險。八十眾神來到木國追殺大穴牟遲神,大屋毘古神讓祂經由樹洞逃出並說:「可以逃往須佐能男命所坐之根堅州國,祂一定會幫助祢的。」

因此大穴牟遲神來到須佐之男命之御所,其女須勢理毘賣出門見之即一見鍾情,兩人立即完婚。須勢理毘賣帶大穴牟遲神回家拜見父親,須佐之男命一見便稱之為「葦原色許男」(あしはらのしこお),並命他睡在蛇室內。須勢理毘賣命交給祂一條振晃三次便可驅蛇的比禮長巾[1],葦原色許男平安度過一夜。隔天須佐之男命又叫祂睡在充滿蜈蚣蜜蜂的房間,葦原色許男也靠著須勢理毘賣命提供的比禮長巾安然度過。第三天須佐之男命朝著空曠的草原射出一支,命葦原色許男去尋找。想不到祂一進入後,四周旋即起火燃燒。正當手足無措之際,跑來一隻老鼠說:「洞內很寬闊,洞口很狹窄。」原來此草原下方是空洞,葦原色許男用力踩踏地面,果然坍塌一個洞,便躲進去避火。野火燒燼後,老鼠銜著箭奉上,只是箭羽被鼠子啃光了。

須世理毘賣持喪具哭著進入草原尋夫,須佐之男命也認為祂必死無疑,想不到葦原色許男竟毫髮無傷地出現,並將箭還給後者。須佐之男命將葦原色許男帶回家中,要祂幫忙抓頭上的虱子。葦原色許男一看,上面爬滿了蜈蚣。須勢理毘賣拿了樸樹子和紅土給丈夫,葦原色許男馬上明白她的意思,將樸樹子放入嘴裡咬碎,和著紅土跟唾液一塊吐出來。須佐之男命以為祂吐出的是咬碎的蜈蚣,內心對葦原色許男產生憐愛之情,不久便睡著。

趁著須佐之男命熟睡,葦原色許男將其頭髮分撮綁在屋內的柱子,並以五百人才搬得動的大石阻擋門戶,揹起妻子、拿取須佐之男命的生大刀、生弓矢、妻子的天詔琴就逃出。不料天詔琴碰到樹發出聲響,驚醒須佐之男命。祂的頭髮被綁在屋內各柱上,動彈不得,而葦原色許男和須勢理毘賣命趁機逃之夭夭。

須佐之男命追逐到黃泉比良坂,遙遙對著大穴牟遲神(葦原色許男、大國主神)大喊:「祢用我的大刀和弓矢,躲在山腳下伏擊祢那些異母兄弟(指那些迫害大國主神的八十眾神)吧!將他們趕到河灘上,你就會成為統治葦原中國的大國主神、成為宇都志國玉神。但祢必須把我的女兒須世理毘賣納為正室,並在宇迦能山腳下建造一座壯麗的宮殿,上面要架起高聳雲霄的交叉長木,祢們就住在那裡吧!祢這個壞小子!」後來大穴牟遲神按其吩咐,成功制服八十眾神,並建立、統治葦原中國

而八千矛神(大穴牟遲神、大國主神)雖依約迎娶元配八上比賣,然而後者畏懼須世理毘賣的妒火,將生下來的兒子吊在樹枝上即返回因幡。故此子名木俁神,亦名御井神。

接下來八千矛神向高志國沼河比賣求婚,雙方吟唱詩歌以明愛意。八千矛神吟曰:

而沼河比賣躲在屋內,亦以詩歌回覆曰:

由於《古事記》以上古日語記述,這兩首詩歌翻譯成現代的日語便成為:[2]

翻譯成中文則為:

雖然當晚兩人沒有結婚,但隔夜即結成連理。

須勢理毘賣命甚爲嫉妬,八千矛神為此而苦惱。某日後者自出雲前往倭國,臨行前一手扶著馬鞍、一腳踏在鞍蹬上,吟唱道:

聽到詩歌的須勢理毘賣命捧著,挨近丈夫身邊吟唱:

由於《古事記》以上古日語記述,這兩首詩歌翻譯成現代的日語[3]便成為:

翻譯成中文便是:

夫婦兩人如此吟唱,並喝下交杯酒以增進彼此的誓約,互搭頸併坐。此四首詩歌[4]謂之「神語」也。

解說

本神話故事出自《古事記》,《先代舊事本紀》第四卷地祇本紀亦見,但《日本書紀》則沒有記載。大國主神遭受八十眾神之迫害而死亡,幾番透過母親刺國若比賣之力而復活,酷似芬蘭史詩卡勒瓦拉》的橋段,戶部民夫認為這也象徵大國主神通過成年禮的儀式[5]

大國主神遭到火燒的豬形巨石燙死,𧏛貝比賣與蛤貝比賣二神首先刮削貝殼磨成粉,接著將貝殼粉、蛤汁、母乳混合,塗敷於其身軀,據考究這類似治療燙傷的石灰搽劑(Linimentum Calcis)[6]

大國主神避難的「木國」一般解釋為紀伊國,這是因為當時出雲國和紀伊國已經開始交流。但是根堅州國之入口「黃泉津比良坂」位於舊出雲國(今(島根縣松江市)),由此前往紀伊國卻顯得不順路,故木國也可解釋成「種植許多樹木之地」。

大國主神與妻妾吟唱的詩歌,從內容來看像是在宴席之間吟詠的。可是當中有許多用詞乃後世才逐漸使用,一般認為這四首詩歌是後世添加上去的。

內部連結

參考資料

  • 《八百万の神々 日本の神霊たちのプロフィール》,戶部民夫著,新紀元社,1997年12月,ISBN 978-4883172993
  • 《日本神樣事典》,CR&LF研究所著,賴又萁譯,商周出版社,2012年3月11日,ISBN 9789862721315
  1. ^ 日文寫成「ひれ」,意指女性掛在頸、肩的長巾。振晃三次的目的乃為了發揮驅邪避魔之功效,詳情參看《日本神話事典》,大林太良、吉田敦彥監修,大和書房,1997年,ISBN 978-4-479-84043-5,頁268-269。
  2. ^ 參看(日語)沼河比売への求婚页面存档备份,存于互联网档案馆)。
  3. ^ 參看大国主神その5:須勢理毘売の嫉妬页面存档备份,存于互联网档案馆)內文解釋。
  4. ^ 包含大國主神和沼河比賣互相吟唱的兩首詩歌。
  5. ^ 參看《日本神話——神々の壮麗なるドラマ》,戸部民夫著、神谷礼子畫,新紀元社,2003年10月26日,ISBN 9784775302033,頁79。
  6. ^ 請見《史談-日本医史:大穴牟遲神》,富士川游著,〈中外医事新報835号〉,1915年,頁46-47。

外部連結