Talk:收購

Voidvector在话题“并购”中的最新留言:16年前

mergto 并购

我提议合并到并购,因为:

  1. 实际交易行业和学科属于Merger and Acquisition (M&A),相对的翻译是“并购”。英语维基的条目Takeover分类在Category:Mergers and acquisitions下。
  2. 收购只是指Acquisition。现在此页使用的跨语是Takeover。虽然Acquisition和Takeover的意思在这方面是一样的,在英语里Takeover有消极的含义(一般用来指有敌意的收购)。中文收购没有消极含义。--voidvector (留言) 2008年6月11日 (三) 06:50 (UTC)回复

并购

并购是主流用词无论是简体还是繁体: Google Test:

4大会计的中文服务:

返回到“收購”页面。