Talk:艾勒里·昆恩
Cloudcolors在话题“新條目推薦”中的最新留言:17年前
艾勒里·昆恩曾於2007年6月3日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新條目推薦
- ~移動自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最後修訂)
- 哪一位作家被譽為是推理小說界最成功的“連體嬰”?——(初次推薦,對系統不甚瞭解,冒犯處請見諒指教)Jackmis 2007年6月2日 (六) 05:19 (UTC)
(-)反对许多标点符号是半角,另外大量非中文书名、人名等等。(“冒犯”谈不上了,但由于质量不够完善,故反对,望见谅。)--蒙人 ->敖包相会 2007年6月2日 (六) 05:30 (UTC)- (+)支持鉴于标点符号已经修订。--蒙人 ->敖包相会 2007年6月2日 (六) 17:37 (UTC)
(-)反对,英文名過多,叫那些沒有讀過這些小説及沒有看過這些電影的人摸不着頭腦。(如有冒犯之處,望君原諒,本人實話實説,希望君可將之改善)--DoraConan 2007年6月2日 (六) 05:38 (UTC)- (+)支持,已改善。--DoraConan 2007年6月3日 (日) 02:18 (UTC)
(=)中立,帮你把问题的排版规范化了下,请速解决上面两位提出的问题。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年6月2日 (六) 10:54 (UTC)- (+)支持,问题已解决。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年6月3日 (日) 02:37 (UTC)
- (!)意見,這種條目全刪英語不好辦﹝見其他作家條目﹞,很多書名都沒有中譯本,直接刪掉英語似乎不妥,至於人名方面則盡可能努力,但個人認為人名後面加個英語補充不過份吧﹝沒連結的情況下﹞。或許考慮將後面的作品列表刪減成重要作品列表,並將參考列表的字體縮小。至於加中文方面就要大家一起努力囉。─Choihei 2007年6月2日 (六) 13:10 (UTC)
- (!)意見请使用中文的文体。我可以举出数处阁下标点符号使用不当、文体不当的地方。括号请使用全型的()而不是﹝﹞;外引号请使用全型的“”(这个简繁体的显示不同,但可自动转换)而非"";破折号请使用——而不是--;另外中文中没有斜体的表示方法,所有不要以斜体字表示中文;如果英文书籍的确查不到名称时,可参考
目前正在Wikipedia:互助客栈/方针Wikipedia talk:格式手册中关于书名号讨论的意见,尽量使用《》括住英文(因为目前这个尚未达成正式的指引或标准,所以只能算是建议)。目前看到的就这些,请改善。补充:阁下亦可前往Wikipedia:格式手册,以查看更详尽的规则。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年6月2日 (六) 13:35 (UTC)
- (!)意見请使用中文的文体。我可以举出数处阁下标点符号使用不当、文体不当的地方。括号请使用全型的()而不是﹝﹞;外引号请使用全型的“”(这个简繁体的显示不同,但可自动转换)而非"";破折号请使用——而不是--;另外中文中没有斜体的表示方法,所有不要以斜体字表示中文;如果英文书籍的确查不到名称时,可参考
- (!)意見,問題可改進,因為「……還應該注意,題目本身的措辭應該中立,不能違反相應方針」--惡德神父(來告解) 2007年6月2日 (六) 13:44 (UTC)
- (+)支持,一直很喜歡艾勒里·昆恩的小說,不過最喜歡還是XYZ的悲劇中聾子神探哲瑞‧雷恩,但認同以上建議。—Iflwlou [ M { 2007年6月2日 (六) 13:56 (UTC)
- (!)意見,標點已修正,斜體移除,人名亦已加上中文譯名,請指教。問題建議改成哪一位作家被譽為是推理小說界最成功的"連體嬰"?─Choihei 2007年6月2日 (六) 14:49 (UTC)
- 条目中出现的所有人名、地名的后面跟上英文原名这非常罕见,反而大量的人名地名没有wiki链接,我其实很想把{{wikify}}挂上去的。另外,破折号是两根“—”,而不是一根。--阿菲利菇@维基食用菌协会SVG矢量图?找我就对了 2007年6月2日 (六) 15:27 (UTC)
- (+)支持,不過請將問題中的"連體嬰"符號也改為全形標點符號:“連體嬰”。→♥又開始囉唆的阿佳♥ 2007年6月2日 (六) 18:43 (UTC)
- ~移動完畢~—天上的雲彩 雲端對話 2007年6月3日 (日) 12:17 (UTC)
关于此词条的名称
上面写的是“艾勒里·昆恩”,但现在约定俗成的是“埃勒里·奎因”,希望能更改过来,不知是否妥当,谢谢!