Talk:陳美齡

          本条目页属于下列维基专题范畴:
日本专题 (获评未评級未知重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
传记专题 (获评未知重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

翻譯

No wonder this article looks like a Japanese one, it's translated from Japanese Wikipedia! :O --Samuel 12:27 2003年11月15日 (UTC)

No, the author of this article is bilingual. He wrote both the Chinese and Japanese versions himself, with the Chinese first. --Menchi 01:30 2003年11月16日 (UTC)
Wow... that's great. Did s/he write any other articles in Chinese as well? hope s/he can help... --Samuel 02:14 2003年11月16日 (UTC)

「」

Album's name is written like this in Chinese:「草原光辉」? I am not sure about that, but this interpunction ("「」") is not used in mainland, maybe in Japan and Taiwan? --Samuel 13:07 2003年11月15日 (UTC)

對,台灣如此。香港以前也使得樣子,但是現在只有直寫才用[1](大陸規定)。--Menchi 01:30 2003年11月16日 (UTC)
不對啊,香港也是使用「和」吧?即使在報上也是用中國式引號啊。 -- 石添小草 04:43 2003年11月16日 (UTC)
像德國有新的拼法(像ß→ss),但是有些報紙也不管。政府和民間總是有點不一。-Menchi 05:21 2003年11月16日 (UTC)

陳美齡 agnes chan 與 陳美玲 pat chan 根本是兩個人

怎麼可能將 pat chan 轉到 agnes chan 搞亂的?太馬虎!

返回到“陳美齡”页面。