讨论:陈美龄

          本条目页属于下列维基专题范畴:
日本专题 (获评未评级未知重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
传记专题 (获评未知重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

翻译

No wonder this article looks like a Japanese one, it's translated from Japanese Wikipedia! :O --Samuel 12:27 2003年11月15日 (UTC)

No, the author of this article is bilingual. He wrote both the Chinese and Japanese versions himself, with the Chinese first. --Menchi 01:30 2003年11月16日 (UTC)
Wow... that's great. Did s/he write any other articles in Chinese as well? hope s/he can help... --Samuel 02:14 2003年11月16日 (UTC)

“”

Album's name is written like this in Chinese:“草原光辉”? I am not sure about that, but this interpunction ("“”") is not used in mainland, maybe in Japan and Taiwan? --Samuel 13:07 2003年11月15日 (UTC)

对,台湾如此。香港以前也使得样子,但是现在只有直写才用[1](大陆规定)。--Menchi 01:30 2003年11月16日 (UTC)
不对啊,香港也是使用“和”吧?即使在报上也是用中国式引号啊。 -- 石添小草 04:43 2003年11月16日 (UTC)
像德国有新的拼法(像ß→ss),但是有些报纸也不管。政府和民间总是有点不一。-Menchi 05:21 2003年11月16日 (UTC)

陈美龄 agnes chan 与 陈美玲 pat chan 根本是两个人

怎么可能将 pat chan 转到 agnes chan 搞乱的?太马虎!

返回到“陳美齡”页面。