Talk:尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)

基础条目 尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)属于维基百科地理主题城市类的基礎條目第五級。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目页依照页面评级標準評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
乌克兰专题 (获评初級中重要度
本条目页属于乌克兰专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科乌克兰相关主题类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度
城市专题 (获评初級低重要度
本条目页属于城市专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科城市类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
港口专题 (获评初級低重要度
本条目页属于港口专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科港口相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据重要度评级标准,本條目已评为低重要度
欧洲历史专题 (获评初級低重要度
本条目页属于欧洲历史专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科欧洲历史类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

建議改名:“尼古拉耶夫 (烏克蘭)”→“米可拉伊夫”

尼古拉耶夫 (烏克蘭)” → “米可拉伊夫”:烏克蘭的官方語言是烏克蘭語,應該按烏克蘭語翻譯--閃光之刻 (留言) 2022年2月27日 (日) 09:11 (UTC)回复

(-)反对尼古拉耶夫是常用譯名--el caballero de los Leones (Ajouter un message) 2022年2月27日 (日) 10:00 (UTC)回复
请先提供新闻报道、书籍、图册等可靠资料作来源证明该译名在现实中有人使用。--大化國史館從九品筆帖式留言2022年2月27日 (日) 19:09 (UTC)回复
(~)補充中國官方媒體將其譯為「尼古拉耶夫」[1],而且是央視使用的譯名。--el caballero de los Leones (Ajouter un message) 2022年2月28日 (一) 11:11 (UTC)回复
该城市居民目前63%讲俄语,7%讲乌克兰语,28%讲两种语言。根据2017年调查报告。 [2] --Kethyga留言2022年2月28日 (一) 04:33 (UTC)回复
這裏討論的是應以什麽名字為標題,而不是該地居民都講哪些語言,請勿離題。--el caballero de los Leones (Ajouter un message) 2022年2月28日 (一) 11:10 (UTC)回复
(-)反对中国大陆官方地图仍译作尼古拉耶夫,没有修改简体中文版的必要。港澳台环境下,请提议人举证--NVMENOR留言2022年3月4日 (五) 07:46 (UTC)回复
(+)支持使用烏克蘭語譯名有其道理。不是以前沿用俄語以後就要繼續延用俄語音譯。Xingengjiwu留言2022年3月20日 (日) 18:25 (UTC)回复
(-)反对國家教育研究院雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網上對Mykolaiv的中文翻譯仍為尼古拉耶夫--Twistinez-Taiwaner留言2022年3月29日 (二) 16:27 (UTC)回复
建議標題還是使用通用的名稱,但原文發音可在內文加註。其餘類似問題一併辦理。Foxy1219 🇹🇼留言2022年4月9日 (六) 14:35 (UTC)回复

建議改名:“梅科萊夫 (梅科萊夫州)”→“尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)”

梅科萊夫 (梅科萊夫州)” → “尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)”:用戶Xingengjiwu自設移動標準、無視討論頁的反對逕行移動至無人使用的譯名,現譯名以google搜尋根本找不到此一城市,提請還原之--Aizag留言) 2022年3月20日 (日) 13:46 (UTC)--Aizag留言2022年3月20日 (日) 13:46 (UTC)回复

 完成已還原。--路西法人𖤐 2022年3月21日 (一) 10:48 (UTC)回复

建議加入地方轉換:「米科萊夫」

按照國家教育研究院雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網,最起碼「台灣仍使用尼古拉耶夫」情況有改變。@唐吉訶德的侍從逐風天地NumenorKethygaHvn0413Twistinez-TaiwanerFoxy1219--Cmsth11126a02 (留言) 2022年12月8日 (四) 09:43 (UTC)回复

支持--罗放留言2023年6月24日 (六) 19:32 (UTC)回复

建議更名:“尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)”→“尼古拉耶夫”

尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)” → “尼古拉耶夫”:最好當然是使用烏語譯名,但鑒於WP:COMMONNAME,現在暫時移動到此名。現在搜尋"尼古拉耶夫"的結果絕大部分都是關於這個城市,希望可以優先,去消歧義。還沒説現在這樣消歧義法有點奇怪呢...--Mykola留言2024年10月1日 (二) 07:01 (UTC)回复

(=)中立:从我这里的谷歌搜索来看,翻到第二页就开始出现尼古拉耶夫造船厂、人物等其他结果了。可能每个人搜到的结果会不太一样,所以怀疑“现在搜寻"尼古拉耶夫"的结果绝大部分都是关于这个城市”这句话的普适性。现在的消歧义方式有什么问题吗?--微肿头龙留言2024年10月1日 (二) 14:57 (UTC)回复
@Ericliu1912超级核潜艇TuhansiaVuoriaBigbullfrogKethygaSickManWPYelets唐吉訶德的侍從NumenorHvn0413Twistinez-TaiwanerY. SeanCmsth11126a02逐風天地Aizag希望能從各位的意見中取得共識,謝謝--Mykola留言2024年10月2日 (三) 16:26 (UTC)回复
意見同微肿头龙,無需消歧義一般只適用於極為知名的地方(如洛杉磯、三藩市、芝加哥、波士頓等)或完全沒有其他相同地名的地方,不認為此條目符合上述兩項標準。--維基病夫❤️邊緣人小組·簽到·Jimmy Carter 100!!! 2024年10月2日 (三) 16:57 (UTC)回复
我覺得還要考慮人們提到“尼古拉耶夫”的時候絕大部分會想到什麽東西,現在來説的話是此處--Mykola留言2024年10月2日 (三) 17:12 (UTC)回复
考虑到“尼古拉耶夫”本身是俄罗斯的大姓(可能乌克兰也有?),对于不太关注乌克兰的人来说看到“尼古拉耶夫”第一想到的也未必是此城市吧(此城市在战前似乎也只有那个造船厂给人留下点印象)。不过我主要考虑到姓氏或许可以单独拆到尼古拉耶夫 (姓氏)所以暂时持中立立场。--微肿头龙留言2024年10月2日 (三) 17:34 (UTC)回复
返回到“尼古拉耶夫 (尼古拉耶夫州)”页面。