安藏 (元朝)

元朝翻譯家,曾翻譯佛經、資治通鑑為蒙文

安藏(?—1293年),全称安藏札牙客思,字国宝,自号龙宫老人元朝翻译家,畏兀儿人。世居别失八里(今新疆吉木萨尔破城子)。

安藏九岁跟随师傅学佛经。十五岁学习儒家佛教二家文书,通晓多种语言,在翰林中负有盛名。蒙哥汗时,应诏入侍。忽必烈即位,进献《宝藏论玄演集》十卷。劝谏忽必烈“亲经史以知古今之治乱,正心术以示天下之向背”。翻译汉籍《尚书·无逸篇》《贞观政要》《申鉴》为蒙古畏兀儿字献上。阿里不哥与忽必烈内战时,他作为特使前往规劝。启劝忽必烈“任贤勿贰,去邪勿疑”。中统二年(1261年),设立国史院,奉诏收集史事。至元八年(1271年),安藏与许衡进上“知人、用人,德业盛,天下归”的说法,被忽必烈嘉赏,特授为翰林学士、知制诰、同修国史。不久改任商议中书省事,奉旨翻译《尚书》《资治通鉴》《难经》《本草》。升任为翰林学士承旨,领集贤院、会同馆及道教事。著有诗文数十卷,后来佚失。所翻译的文字很多是关系国计民生、经世致用的古籍,成为忽必烈制定法令的借鉴,有利于各民族文化交流。去世后,追封秦国公谥号文靖。

参考文献