安藏 (元朝)

元朝翻譯家,曾翻譯佛經、資治通鑑為蒙文

安藏(?—1293年),全稱安藏札牙客思,字國寶,自號龍宮老人元朝翻譯家,畏兀兒人。世居別失八里(今新疆吉木薩爾破城子)。

安藏九歲跟隨師傅學佛經。十五歲學習儒家佛教二家文書,通曉多種語言,在翰林中負有盛名。蒙哥汗時,應詔入侍。忽必烈即位,進獻《寶藏論玄演集》十卷。勸諫忽必烈「親經史以知古今之治亂,正心術以示天下之向背」。翻譯漢籍《尚書·無逸篇》《貞觀政要》《申鑒》為蒙古畏兀兒字獻上。阿里不哥與忽必烈內戰時,他作為特使前往規勸。啟勸忽必烈「任賢勿貳,去邪勿疑」。中統二年(1261年),設立國史院,奉詔收集史事。至元八年(1271年),安藏與許衡進上「知人、用人,德業盛,天下歸」的說法,被忽必烈嘉賞,特授為翰林學士、知制誥、同修國史。不久改任商議中書省事,奉旨翻譯《尚書》《資治通鑑》《難經》《本草》。升任為翰林學士承旨,領集賢院、會同館及道教事。著有詩文數十卷,後來佚失。所翻譯的文字很多是關係國計民生、經世致用的古籍,成為忽必烈制定法令的借鑑,有利於各民族文化交流。去世後,追封秦國公諡號文靖。

參考文獻