讨论:列治文 (加利福尼亚州)
InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:7年前
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
i tried to translate the councilmembers names, and i tried to add statistics of the languages spoken in richmond but someone removed it why?
本条应移至“列治文 (加利福尼亚州)”
三藩市湾区华人非常多,Richmond虽然华人较少,但因属湾区大城市,被广泛地称为“列治文”,与三藩市一个华人聚居社区“列治文”一致。根据常用原则,没理由称为“里士满”。虽然友好城市中国舟山把Richmond称为“里士满”,但从它把此市称为“美国里士满”便知道那是多么地理无知。美国有很多个Richmond,加州的算最出名的头几个,有点地理常识的都会说Richmond, California, USA而不是Richmond, USA。另外的几个Richmond叫“里士满”没有问题,但加州这个却很有问题。如要核实,请Google一下“加州 里士满”和“加州 列治文”看看谁使用各译名。如无异议,我会在一周后作移动。HkCaGu (留言) 2008年11月4日 (二) 06:32 (UTC)
- 赞成移动至“列治文 (加利福尼亚州)”。湾区华人只译Richmond为“列治文”,“里士满”或“里奇蒙”到是头一次听到。—Will74205 (留言) 2008年12月27日 (六) 10:05 (UTC)
- 我试搬过了,但“列治文 (加利福尼亚州)”是redirect来这边,搬不成。不知有否他法?HkCaGu (留言) 2008年12月28日 (日) 19:36 (UTC)
- 那只有请求管理员协助一法。但我们必须提供“列治文”比其他译名常用的证明。—Will74205 (留言) 2008年12月28日 (日) 21:19 (UTC)
- 我试搬过了,但“列治文 (加利福尼亚州)”是redirect来这边,搬不成。不知有否他法?HkCaGu (留言) 2008年12月28日 (日) 19:36 (UTC)
请求把“里士满 (加利福尼亚州)”改名为“列治文 (加利福尼亚州)”
里士满 (加利福尼亚州)→列治文 (加利福尼亚州):当地常用译名--Will74205(留言) 2012年8月2日 (四) 05:07 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了列治文 (加利福尼亚州)中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.sister-cities.org/icrc/directory/usa/CA 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20080116000000/http://www.sister-cities.org/icrc/directory/usa/CA
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。