討論:列治文 (加利福尼亞州)
由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:7 年前
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
i tried to translate the councilmembers names, and i tried to add statistics of the languages spoken in richmond but someone removed it why?
本條應移至「列治文 (加利福尼亞州)」
舊金山灣區華人非常多,Richmond雖然華人較少,但因屬灣區大城市,被廣泛地稱為「列治文」,與舊金山一個華人聚居社區「列治文」一致。根據常用原則,沒理由稱為「里士滿」。雖然友好城市中國舟山把Richmond稱為「里士滿」,但從它把此市稱為「美國里士滿」便知道那是多麼地理無知。美國有很多個Richmond,加州的算最出名的頭幾個,有點地理常識的都會說Richmond, California, USA而不是Richmond, USA。另外的幾個Richmond叫「里士滿」沒有問題,但加州這個卻很有問題。如要核實,請Google一下「加州 里士滿」和「加州 列治文」看看誰使用各譯名。如無異議,我會在一週後作移動。HkCaGu (留言) 2008年11月4日 (二) 06:32 (UTC)
- 贊成移動至「列治文 (加利福尼亞州)」。灣區華人只譯Richmond為「列治文」,「里士滿」或「里奇蒙」到是頭一次聽到。—Will74205 (留言) 2008年12月27日 (六) 10:05 (UTC)
- 我試搬過了,但「列治文 (加利福尼亞州)」是redirect來這邊,搬不成。不知有否他法?HkCaGu (留言) 2008年12月28日 (日) 19:36 (UTC)
- 那只有請求管理員協助一法。但我們必須提供「列治文」比其他譯名常用的證明。—Will74205 (留言) 2008年12月28日 (日) 21:19 (UTC)
- 我試搬過了,但「列治文 (加利福尼亞州)」是redirect來這邊,搬不成。不知有否他法?HkCaGu (留言) 2008年12月28日 (日) 19:36 (UTC)
請求把「里士滿 (加利福尼亞州)」改名為「列治文 (加利福尼亞州)」
里士滿 (加利福尼亞州)→列治文 (加利福尼亞州):當地常用譯名--Will74205(留言) 2012年8月2日 (四) 05:07 (UTC)
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了列治文 (加利福尼亞州)中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.sister-cities.org/icrc/directory/usa/CA 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20080116000000/http://www.sister-cities.org/icrc/directory/usa/CA
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。