用户:春卷柯南/东南亚条目指南
本文部分内容已改由东南亚专题和东南亚主题页负责,此处留下的内容都不适合由东南亚专题/主题页接手(例如自己的条目统计和个人论述)。
远期修缮项目
这并不属于任何一个工作计划,而且由于规模过大,因此这个项目很有可能穷此一生也不能完成。本项目涵盖条目种类有三:一、本人在第一个条目计划开展期间提出修缮,却尚未完成的条目,二、三大重灾区(中国-东盟关系、东盟各国官员、柬埔寨社会政治)条目,三、某恶搞破坏者胡乱编译的东盟条目。
图例:●:生条目(需定期更新),●:半生条目(条目大致内容已确定,但仍有更新可能);●:死条目(条目内容已确定,但有可能需要参考学界研究更新)。
第一类
- 文莱●(正搜集资料,笔记待创建)
- 滨海湾公园●(内容有待修缮;涉及恶搞破坏者)
- 菲律宾历史●
- 马来西亚●
- 马来语●
- 中越关系●(主次失当;已完成提纲,但有修改馀地)
- 越南民主共和国●(内容太空泛)
- 雅加达●
- 印尼国徽●(内容贫乏)
- 暹罗广场●
- 泰国第7电视台●(质素过低)
- 老挝●
第二类
- 中老关系●
- 中柬关系●
- 中泰关系●(涉及恶搞破坏者)
- 中缅关系●(涉及恶搞破坏者)
- 中国-马来西亚关系●(涉及恶搞破坏者)
- 中国-新加坡关系●(涉及恶搞破坏者)
- 中国-印尼关系●(涉及恶搞破坏者)
- 中国-汶莱关系●
- 中菲关系●
- 中国-东帝汶关系●
- 沈颖●
- 毕丹星●
- 安宁阿敏●
- 黎良明●
- 严燕松●
- 范平明●
第三类
争取东南亚拓荒贡献
关于专题及主题页的分合问题
近来东南亚主题页创立以后,有用户创立泰国主题页。中文版关于泰国的内容大抵没有越南、新加坡,甚至马来西亚丰富,所以我认为不需要这样特别建立一个主题页去介绍泰国,倒不如并入东南亚主题页。但是令我更担心的是,这样一下来泰国专题快就要立项了,可是按照我的观察,中文版还没有本钱为泰国单独建立专题。
目前在中文版中,东南亚十一国中也就只有新加坡、越南和马来西亚有独立设立专题的能耐。可能是因为中国文化对这三个国家的影响较大的原因,所以自从上个年代末,Bencmq君、西贡君和白布飘扬君这些先驱者就已经耕耘这些领域(除了最近复出的白布飘扬君,他们大抵都已经淡出),他们之后也有很多同工(包括我)写过关于这三个国家的条目。反观其他东南亚国家,由于语言不相通、文化差异、受中国文化影响较小等因素,所以在中文版,论精选条目(优特条目和上过“你知道吗?”专栏的条目)这些国家远远追不上上述三个国家。虽然如此。近年来Clithering、刘嘉、Howard61313、黄居士、甚至战车等诸君和我不断创建和东盟十国相关的条目内容,算是收窄了这些国家和上述三国的差距。不过如果连泰国专题和主题页也可以单独立项,我粗略估算中文版很快就能为东盟十国(特别是印尼和缅甸)各自建立独立的专题和主题页,可是要追上和新、越、马三国的距离(精选条目总数加起来大约有二、三十篇)却不能一蹴而就。
目前(2015年3月)为东南亚十一国单独建立专题和主题页并不适合中文版的现况。如果为东南亚十一国各自建立主题页,从最坏的情况看,看怕只会出现你死我活或者两败俱伤的情况,变成对东南亚主题页的一次重击。东南亚主题页就算弄得怎么精美也好也是徒劳,因为客源会被摊薄,最终无人关注(我有热忱是不够的),走向衰落。此外,英文版已经有东南亚专题,不过一直以来更新次数非常稀少,根本就是半死不活(单是英文版关于新加坡的优良条目,论数量就已经远远超过专题页面上提到的所有优良条目),我估计原因就是因为东南亚专题和东南亚十一国的专题出现范畴重叠,专题之间又缺乏协调合作。更何况中文版用户出身地域本来就不如英文版那么阔,活跃用户人数也不比他们多,社群协作风气和专题之间的协作就不用说了。由于历史上的原因(举个例子,历史上东南亚曾经出现过几个大国,例如高棉帝国、三佛齐、满者伯夷和大城王国,版图横跨当今数个东南亚国家的领土),所以东南亚某些国家的政治制度和文化风俗都是大同小异的;建立东南亚专题,不但可以综合与东南亚十一国的社会文化有关的资料,而且也可以整合本区域跨国研究(例如不同国家同源的文化和制度)、区域整合和外交(马菲印联盟、东约、东盟)的资料,这样更能协助用户编写东南亚条目(利申:反对中文版追求条目数增长并犠牲条目品质,但也不赞成重启协作计划以试图提升条目质素),总比建立十一个专题各自为政,资源不能得到有效的整合要好。我们也可以为所有没独立建立专题的东南亚国家(包括泰国)建立任务组(之前就已经有英文版朝鲜半岛专题和中文版汉字文化圈专题的案例,算是有点成效,只是汉字文化圈专题的任务组已经无以为继;建立任务组除了要够人,也要注意协调合作,不能够令它荒废)。当然专题的设立并不是整合资源这么简单,还要有相当的同工合力协作,正所谓一只手拍不响。所以如果要为东盟十国单独建立专题,那就要等到写关于其他东南亚国家的条目的人够多(而不是精选条目数量够多)的那一刻了,到时还不晚呢。
东南亚专有名词翻译
越南
- 固有地名、阮朝或之前的越南人名应以越南古籍的记载为准(例如中部省市下级行政区的译名可从《大南一统志》得出)。
- 1945年后出现的地名、人名,应优先考虑南越华报、《西贡解放日报》和越南中文新闻网站的译法,但遇有多个译法,则可参考新华社译法斟酌取舍。(1975年之前越南南方一度出现华文报业蓬勃的局面,而且当地也曾在高中课程中引入汉字课。不过,笔者暂时未能查阅南越华报的流传情况。北越情况不了解。1975年南越易帜后,与北京交恶的河内当局禁绝南越所有华报,仅保留由越共胡志明市市委负责的《西贡解放日报》,为当地现存唯一华报。2000年代后,越共、越南政府、《人民报》、《人民军队》等报章也先后开设了中文网站。然而,越南当局一向没有为当地地名,人名制定统一译名,见User talk:Hymdfh#Re;笔者认为如果某人/某地有多于一个译名,则可参考新华社的翻译,斟酌取舍。)
- 决定译名时,喃字保育基金会的喃字查询工具有参考价值。
- 关于含有固有词的专有名词,翻译方法可分为数种:一、意译,例如原越共中央总书记阮文灵的外号Mười Cúc译作“十菊”(Mười在越南文有“十”的意思)。二、音译,例如原越共中组部长Tô Huy Rứa,其姓名可译作苏辉锐、苏辉瑞(见此)、苏辉惹或苏辉若(新华社采用最后一个译法,中文维基百科从之,见越南共产党中央政治局条目)。三、直接用喃字对应(不考虑电脑显示问题),例如阮文灵的继任者杜梅(Đỗ Mười)的条目曾经重定向到“杜𨑮”(不过“𨑮”是喃字,部分电脑并不能正常显示),不过笔者不赞成这样处理(特别是涉及1945年后北越/1975年后越南的人物),因为北越政府和统一后的越南政府已经淘汰了汉字。之后经过我和逐风天地君的努力,已经恢复原状。至今这个问题并没有解决方案。
马来西亚、新加坡
- 本地传媒使用的译名、用词优于其他地区(例如香港)的传媒所采用的译名、用词(例如竞选团队优于竞选名单),但有需要时可使用字词转换功能。
- 马来西亚译名表见此。
汶莱 | 缅甸(从缺) |
柬埔寨(从缺) | 印尼(从缺) |
老挝(从缺) | 马来西亚 |
菲律宾 | /新加坡 |
泰国(从缺) | 越南 |
附: 东帝汶(从缺) |
本土语言
本土语言 | 你的电脑 |
---|---|
爪哇语 | ꦩ + ꦶ + ꦤ = ꦩꦶꦤ |
巽他语 | ᮒ + ᮠ + ᮡ + ᮩ +ᮔ +᮪ = ᮒᮠᮡᮩᮔ᮪ |
布吉语 | ᨌ + ᨙ + ᨐ + ᨚ = ᨌᨙᨐᨚ |
峇里语 | ᬫ + ᭀ + ᬫ + ᭀ = ᬫᭀᬫᭀ |
巴塔克语 | ᯘᯉ |
英文版佳文一览
中文维基百科和英文维基百科不少优良条目的内容都和东南亚有关。中文版关于东南亚的精选条目已于东南亚专题和东南亚主题页有关存档中列出,在此不赘;而英文版同类精选条目则仍在此处列出,以供各路同工参阅、翻译、修缮。至于东南亚语文维基百科与东南亚有关的优良条目、特色条目,因为质素未如理想,而不在此列出[注 1]。
为便于读者检索,以下列表各条目按其汉语拼音顺序排列(西人传记按照其姓氏排列)。
关于东南亚的特色条目、优良条目
| |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
棕字加粗者,其对应中文文本为特色条目;下有底线者,其对应中文文本为优良条目。 灰字者,无对应中文文本。拙译者仅为暂译,译名恐有不周,还望诸君指点。 部分条目名旁有备注,或诠释原题意义,或按实情列举该人、事、物的别名,以备一说。
|
统计
公历2015年8月22日(国历4712年7月9日)更新。
条目种类 | 附: | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
特色条目 | 37 | 2 | 2 | 6 | 0 | 12 | 10 | 52 | 1 | 6 | 1 |
特色列表 | 4 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 16 | 0 | 5 | 0 |
甲级条目 | 30 | 0 | 3 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 |
优良条目 | 66 | 7 | 6 | 16 | 6 | 40 | 103 | 106 | 3 | 62 | 2 |
备注
工部局大楼 |
|