奚如谷
奚如谷(英語:Stephen H. West;1944年1月6日—),是美國漢學家、哲學家和翻譯家。
奚如谷 Stephen H. West | |
---|---|
出生 | 美國亞利桑那州 | 1944年1月6日
國籍 | 美國 |
公民權 | 美國 |
教育程度 | 亞利桑那大學(學士和碩士) 密歇根大學(博士) |
母校 | 亞利桑那大學 密歇根大學 |
知名於 | 《西廂記》英譯 |
科學生涯 | |
機構 | 加州大學伯克利分校 亞利桑那州立大學 |
生平
奚如谷1969年從亞利桑那大學東方語言系碩士畢業,1972年從密歇根大學博士畢業後留校任教。1986年被聘為加州大學伯克利分校教授,在中國及東亞語言學院教授中文。目前在亞利桑那州立大學擔任全球研究學院語言文學系教授以及亞洲研究中心主任。[1][2]
他主要研究領域為宋元時期的中國文學與文化史,涉及到宋詞、元曲、散文、中國早期戲劇以及歷史典籍、文字、古代都市文化、園林文化等一系列相關的領域,在中國中古史、中西比較文學以及元明戲劇方面造詣尤深。與哈佛大學伊維德教授合寫多本著作。[3]
著作
英文著作
- Vaudeville and Narrative: Aspects of Chin Theater. Münchener Ostasiatische Studien. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 1977
- China, 1976. Tucson: University of Arizona Press, 1978. (與他人合著)
- Chinese Theater 1100-1450: A Source Book. Münchener Ostasiatische Studien. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 1982. (與伊維德合著)
- The Moon and the Zither: Wang Shifu's Story of the Western Wing. Berkeley: University of California Press, 1991. (與伊維德合著)
- The Story of the Western Wing. Berkeley: University of California Press, 1995. (Rev. ed. of Moon and the Zither). (與伊維德合著)
中譯著作
- 釋夢:《東京夢華錄》的來源,評價與影響 《美中國古典文學研究名家十年文選》,樂黛雲、陳玨編選。南京,江蘇人民出版社,1996年,第514-546頁
- 王若虛:一位被遺忘的傳統學者及其《論語辨惑》國際漢學論叢,林慶彰,台北: Lexue Book Co., 199, 第1–17頁
- 臧懋循改寫竇娥冤考,文學評論,北京社會科學院,1992年,第1期,第62–75頁
- 《藍采和》年代考及史料,首屆元曲國際研討會論文集,首屆國際研討會組委會編。石家莊:河北教育出版社, 1995年,第594-98頁 (與伊維德合著)
- 文本與意識形態,中國文學研究,第16期, 第247–97頁,復旦大學出版社, 2011年
- 奇觀、儀式、社會、關係:北宋御苑中的天子、子民和空間建構,城市與園林,武漢大學出版社,第18–45頁,2006年
- 史的解構 China Scholarship, 2002年,第26-65頁,皇后、葬禮、油餅與豬─《東京夢華錄》和都市文學的興起,《文學、文化與世變》,台北: 中央研究院,2002年, 第197–218頁
- 論《才子牡丹亭》之《西廂記》評注《湯顯祖與牡丹亭》,台北:中央研究院,2005年,第467–496頁
- 思鄉情懷:北宋開封的年節,陳平原,北京大學出版社,2012年
- 略談元雜劇早期的版本以及現代戲劇學的發展,《中國戲曲的新方向》,台北:中央研究院歷史語言研究所,2014年