討論:皇后大道東 (歌曲)
由Beterc在話題至少應該列出歌詞吧上作出的最新留言:7 年前
本條目頁屬於下列維基專題範疇: | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
至少應該列出歌詞吧
雖然原先Seaon yeung編輯的歌詞釋義有個人立場導致的問題,比如「要做大國公民只需身有錢」,顯然是對當時英國的國籍政策,對當時紛紛花錢移民英國在97之前獲得英國公民身份的香港人的諷刺,不太可能是對當時深圳發展的諷刺,以羅大佑的政治立場,擔憂有積蓄的港人在英國慫恿下花錢移民成風比較可信,對剛剛起步的深圳發展進行諷刺不太可信,這個反而比較符合大陸網民的口風。
但是沒有歌詞項對於這首歌的條目不可理解,哪怕歌詞解釋有偏見,把歌詞列出來,加上版本變化總沒有異議。。。—以上未簽名的留言由Qwer8991(對話|貢獻)加入。
- 歌詞其他部份意思我不作太多猜測,不過這句的意思比較會可能是指歌曲推出當時(89年至92年間)港人往美、加兩國的移民潮,而不是指英國。英國並不是當時港人投資移民的熱門目標。--Beterc(留言) 2017年6月30日 (五) 17:51 (UTC)