無韻詩
無韻詩(英語:Blank verse)是一種符合抑揚五步詩(Iambic pentameter)的格律要求,但是並不押韻的詩歌。無韻詩從16世紀起[1]盛行於英國,常見於戲劇和敘事詩,如《失樂園》。保羅·福塞爾曾估計「約有7成半的英國詩歌都屬於無韻詩」("about three-quarters of all English poetry is in blank verse")。[2]
基本特徵
英語很重視某個發音是否需要重讀的問題,所以與拉丁語及古希臘語利用音的長短表達格律不同,英語多用音的重讀情況來表達格律。抑揚五步詩就是一個例子,它的每一行內容大致由十個音節組成,且這十個音節是按非重讀音節和重讀音節交替排列的次序出現的。如果用"da"表示一個非重讀音節,用"DUM"表示一個重讀音節,那麼抑揚五步詩的任一一行基本可概括為如下節奏:
da DUM da DUM da DUM da DUM da DUM
抑揚五步詩沒有嚴格限定每行必須是不多不少的十個音節,句子能讀出五次一升一降的感覺就可以了。
無韻詩在抑揚五步詩的格式基礎上,增加了句尾不押韻的特點。要使得2個英文句子押韻,除音節數目相近以外,至少還需要保證最後一個重讀的元音是一樣。而最理想的押韻效果是,2個句子不僅句尾的最後一個重讀的元音要相同,而且從句尾最後一個重讀音節開始,之後所有的元音都要相同。
與抑揚五步詩一樣,無韻詩也沒有對於詩歌句子總數(也就是詩歌總長度)的限制。
參考資料
- The Department of English. "Blank Verse" in The UVic Writer's Guide. University of Victoria, 1995. https://web.archive.org/web/20070105170201/http://web.uvic.ca/wguide/Pages/LTBlankVerse.html
- Deutsch, Babette, 《詩歌手冊》("Poetry Handbook"), fourth edition. 1974.
- Milton, John, "Paradise Lost". Merritt Hughes, ed. New York, 1985.
- ^ Jay Parini, The Wadsworth Anthology of Poetry (Cengage Learning, 2005), page 655
- ^ Paul Fussell, Poetic Meter and Poetic Form (McGraw-Hill, 1979 revised edition), page 63