接龍 (文字遊戲)
此條目沒有列出任何參考或來源。 (2008年6月1日) |
接龍是一種文字遊戲。參加人數只需是2人以上即可。
日語接龍
基本規則
日語寫法 | |
---|---|
日語原文 | しりとり |
平文式羅馬字 | Shiritori |
首先,由其中一名參加者開始,說出一個適當的單詞(也有規則要求必須以「しりとり」開始)。其他人按照順序,說出一個以「前一個人說的最後一個字」開頭的單詞。
由於固有的日語中並無以「ん」開頭的詞語,故此當說出的詞語的最後一個字為「ん」時,該參加者立即在遊戲中落敗。
詳細的規則,因地方、個人而異,以下只提到一般人接受的規則。
- 只能使用名詞。
- 名詞中(特別是專有名詞)所取的數量也有差異。作為基本常識,大多數人都知道的專有名詞(例如國名及大城市的名稱,豐田等的大企業的名稱、長嶋茂雄等的名人們)的話,則可能可以使用。朋友的名稱、自己的居所的地區的名稱等並非一般的詞語,只要所有參加者都得明白的專有名詞則亦可能可以使用。嚴格上,並不能使用專用名詞。
- 例:「ミキサー」→「アイスクリーム」(取前音的母音)/「サンドバッグ」(無視該長音)「サーキット」(包括長音)
- 當結尾的文字是拗音、促音(ぁ、ぃ、ぅ、ぇ、ぉ、ゃ、ゅ、ょ、っ)時,可選擇將其轉為清音或採用拗音及促音。
- 例:「滑車(かっしゃ)」→「やり」(轉為清音)/「しゃくなげ」(採用拗音及促音)
- 最後的文字是濁音、半濁音時,有以下兩個處理方法:可以拿掉「゛」「゜」,無視該濁音、半濁音,亦可可以採用該濁音、半濁音。
- 例:「ストーブ」→「フルーツ」(無視該濁音、半濁音)/「ブランコ」(採用該濁音、半濁音)
(例:鼻血(はなぢ)→地獄(じごく)等。)
- 重複之前說話的單詞,可作輸計。但若輪到下一參加者前仍未被抓,事後不能補抓。
- 應設定時間限制及詞語的難易度。
- 詞語以英文字母、數字等非日語的文字結尾的,意見相當分歧。
- 例:使用該數字或字母的讀音來繼續(假名化)、使用該詞語的最後一個日語的字(漢字、假名)繼續、作無效處理等
衍生規則
為了提高難度,這個遊戲被設計了幾個衍生規則。
- 禁止單字
有一種不斷重複地以同一假名作為結尾的戰術,導致其他人無法想出任何詞語。為了避免這個情況,也有人禁止這個戰術。
- 例:「しりとり」→「りし」→「しまうま」→「まわし」→「しんどう」→「うし」・「しりとり」→「りんご」→「ゴキブリ」→「りす」→「すり」等。
- 限制可以使用的詞語範圍。
- 例:只能使用食物、歷史人物、地名等
- 取最後的兩個假名(這個規則之下,「ん」,可以被放在最後,但不能放在倒數第二個字)
- 例:「みかん」→「かんきり」→「きりぎりす」→「りすとら」→「とらぶる」
- 只能用濁音和半濁音。
- 例:「外國語(がいこくご)」→「ゴシップ」→「プライド」
- 需背下所有參加者說過的詞語,每次均由第一個開始說出所有詞語。
- 例:「しりとり」→「しりとり、りんご」→「しりとり、りんご、ゴースト」
- 一次說出兩個詞語。
- 例:「しりとり、リスク」→「車(くるま)、魔法(まほう)」→「うさぎ、銀行(ぎんこう)」
- 與普通接龍相反,以最後一個字接前一參加者的第一個字。
- 例:「しりとり」→「壽司(すし)」→「カボス」
- 若詞語以「あ段」結束,以該行的「お段」開始的詞語作答。此時,說出該行由「あ段」至「え段」的假名,然後說出一個以該行的「お段」開始的詞語。
- 例:「しりとり」→「理科(りか)」→「かきくけ、こっぷ」
- 詞語必須為成語。
- 詞語必須為指定類別。
- 詞語某段落為某字時遊戲結束,說到它的為輸家等。同時成功說出指定詞句為勝出遊戲等。
範例
例如:トゲデマル→ルカリオ→オドシシ→シードラ→ラプラス,意思為托戈德瑪爾→路卡利歐→驚角鹿→海刺龍→拉普拉斯。(以寶可夢為類別)
中文接龍
衍生規則
在日語接龍中的以下幾條衍生規則,在中文接龍中亦被普遍接受。
- 禁止單字
- 限制可以使用的詞語範圍。
- 例:只能使用食物、歷史人物、地名等
- 需背下所有參加者說過的詞語,每次均由第一個開始說出所有詞語。
也有自創的規則,例如:
- 詞語必須為3或4字以上。
- 詞語必須為成語。
英語接龍
有英語學習者使用接龍遊戲的方式,以協助自己學習英語的詞語。大部分規則與日語接龍無異,但某些規則修改了。
- 為方便英語學習者學習更多詞語,所以可以使用名詞、動詞、形容詞等。
- 不能使用一個詞語的過去式,除非該過去式不依照規律。可以使用「be」、「was」或「is」,但不能用「kicked」。
- 當一個詞語以母音結束,例如「life」,可改用之前的子音。
法語接龍
「cadavre exquis」是法語超現實主義的接龍。