維基百科討論:管理員佈告板
由Jimmy-bot在話題統一Noticeboard的中文翻譯上作出的最新留言:4 年前
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
統一Noticeboard的中文翻譯
通過:
經公示無異議,依據結論進行相關頁面之移動。臺灣杉在此發言 (會客室) 2020年10月2日 (五) 12:06 (UTC)
- 工作進度:管理員通告板、OTRS公告板皆改為佈告板完成。如TW等工具對該次移動有影響,請協助修正。臺灣杉在此發言 (會客室) 2020年10月2日 (五) 12:44 (UTC)
- 下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
目前中文維基對於Noticeboard的名稱總共有以下幾種:
- 布告板
- 佈告板
- 通告板
對於引入Noticeboard的人來說無所適從,也對於介面翻譯造成一定困擾,希望統一譯名。請討論。臺灣杉在此發言 (會客室) 2020年9月10日 (四) 08:11 (UTC)
另請留意,公告欄/板已常作為Bulletin board的中文翻譯,將會進行清理。臺灣杉在此發言 (會客室) 2020年9月10日 (四) 08:27 (UTC)
- 「通告」意近announce,而「布告/佈告」意近notice(cf. 《牛津英漢漢英詞典》)。又「布」為「佈」的本字,且為法律和公文所用,故noticeboard之中文翻譯以「布告板」為宜。—— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會) 2020年9月10日 (四) 09:19 (UTC)
- 20多歲了,現實生活中還沒聽說過佈告板這個說法,通常都是公告欄。-嘉欣的羊(留言) 2020年9月11日 (五) 04:56 (UTC)
- 現實歸現實,問題是英語維基百科有Bullletin board和Noticeboard兩種,如果兩種都叫公告欄則無法區分差異。臺灣杉在此發言 (會客室) 2020年9月12日 (六) 07:26 (UTC)
- 畢竟這裏是講中文的,總不能造詞吧?-嘉欣的羊(留言) 2020年9月12日 (六) 14:38 (UTC)
- 也沒規定一定要照既有習慣命名吧,如果有必要造新詞也還是要造。臺灣杉在此發言 (會客室) 2020年9月13日 (日) 05:52 (UTC)
- 「佈告板」非造詞(我聽過很多次),另港澳常用「佈告」。如果要迴避「佈告」和「布告」的地區詞處理,我會傾向「通告板」。SANMOSA SPQR 2020年9月13日 (日) 00:58 (UTC)
- 但在大陸似乎很少使用「佈告板」一詞,如果可行,建議加入地區詞轉換。--BlackShadowG(留言) 2020年9月13日 (日) 16:21 (UTC)
- 畢竟這裏是講中文的,總不能造詞吧?-嘉欣的羊(留言) 2020年9月12日 (六) 14:38 (UTC)
- 現實歸現實,問題是英語維基百科有Bullletin board和Noticeboard兩種,如果兩種都叫公告欄則無法區分差異。臺灣杉在此發言 (會客室) 2020年9月12日 (六) 07:26 (UTC)
- 憑印象不太準,所以直接查網絡詞典了。海詞給的解釋有佈告牌、揭示板兩個。臺灣杉在此發言 (會客室) 2020年9月17日 (四) 01:34 (UTC)
- 然後我又去百度查Noticeboard,也有佈告欄、佈告板之意。臺灣杉在此發言 (會客室) 2020年9月17日 (四) 05:41 (UTC)
經提出相關證據後七日無任何人有其他意見,參酌上述部分意見後決定,Noticeboard地區詞為臺灣、中國大陸、新馬地區「佈告板」;香港、澳門「佈告板」,並協助將中文維基百科相關頁面標題及其他計劃中的同性質頁面進行處理。
上述結論即起 公示7日,2020年10月2日 (五) 07:08 (UTC) 結束。臺灣杉在此發言 (會客室) 2020年9月25日 (五) 07:08 (UTC)
- 本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。