德黑兰口音

德黑兰口音 (波斯语لهجهٔ تهرانی‎)或德黑兰方言 (گویش تهرانی),是德黑兰的一种波斯语方言,也是西波斯语最常见的口语变体。与标准波斯语比,德黑兰方言缺少原始波斯语的双元音,并倾向融合某些音。德黑兰口音不应与老德黑兰方言混淆,后者是西北伊朗语支,属中部方言群。

德黑兰口音
德黑兰方言
لهجهٔ تهرانیگویش تهرانی
语系
早期形式
古波斯语
文字波斯字母系统
语言代码
ISO 639-3
IETFpes-u-sd-ir07
本条目包含国际音标符号。部分操作系统浏览器需要特殊字母与符号支持才能正确显示,否则可能显示为乱码、问号、空格等其它符号。

德黑兰口音的一些词汇可能衍生自西北伊朗语支的拉齐方言(Razi dialect),例如:sūsk(甲虫;蟑螂)、jīrjīrak(蟋蟀)、zālzālak(荆棘)、 vejīn(除草)。[1]

历史

目前的德黑兰口音诞生于卡扎尔王朝和德黑兰本地人语言不同。古德黑兰方言仍然存在于谢米兰、达马万德地区。尽管它有可能灭绝。[2]

在德黑兰的每一个地区,此方言都受到邻近城市的影响,凡纳克、谢米兰、塔杰里什等北部地区有马赞德兰语,与雷伊毗邻的德黑兰南部地区有拉齐语,也受到伊朗西北部的塔蒂语影响。

根据Garnik Asatorian的说法,150年或200年前德黑兰是使用马赞德兰语拉齐语。据他观点,波斯语不是任何伊朗部落或亚文化语言。事实上,波斯人就是忘记了地方语言和方言,而使用标准语的人。即使是德黑兰附近的瓦拉明跟凡纳克人,在不远过去也有自己的语言,显然与塔巴里语接近,或是库姆、Jasb、纳拉格等地区使用拉齐语。

与标准波斯语的差异

1994年2月18日,最高领袖阿里·哈梅内伊于德黑兰主麻日的第二次呼图白使用德黑兰口音讲话。

底下是一些主要区别:

  • 简化一些内部辅音群:
    • 标准波斯语 /zd/ ↔ 德黑兰口音 /zː/,范例:دزدى /dozdi/ ↔ /dozːi/
    • 标准波斯语 /st/ ↔ Tehrani /sː/,范例:داسته /dæste/ ↔ /dæsːe/; په‌سته /peste/ ↔ /pesːe/
  • 一些元音提升和双元音丢失:
    • 标准波斯语 آم،آن/ɒːn, ɒːm/ ↔ 德黑兰口音 /uːn, uːm/,范例:بادام /bɒːdɒːm/ ↔ /bɒːduːm/
    • 标准波斯语 /e/ ↔ 德黑兰口音 [i],范例:جگر /dʒegær/ ↔ [dʒigær]; شکار /ʃekɒːr/ ↔ [ʃikɒːr]; کشمش /keʃmeʃ/ ↔ [kiʃmiʃ]

注释

  1. ^ Baghbidi 2016,第409页.
  2. ^ نگاهی به مسئله «زبان و قومیت» در ایران/گفت‌وگو با گارنیک آساطوریان. 6 August 2023 [2022-03-28]. (原始内容存档于2021-06-25).  已忽略未知参数|script-newspaper= (帮助)

来源

  • Baghbidi, Hassan Rezai. The Linguistic History of Rayy up to the Early Islamic Period. Der Islam (De Gruyter). 2016, 93 (2): 403–412. doi:10.1515/islam-2016-0034.