德黑蘭口音
德黑蘭口音 (波斯語:لهجهٔ تهرانی)或德黑蘭方言 (گویش تهرانی),是德黑蘭的一種波斯語方言,也是西波斯語最常見的口語變體。與標準波斯語比,德黑蘭方言缺少原始波斯語的雙元音,並傾向融合某些音。德黑蘭口音不應與老德黑蘭方言混淆,後者是西北伊朗語支,屬中部方言群。
德黑蘭口音 | |
---|---|
德黑蘭方言 | |
لهجهٔ تهرانی、گویش تهرانی | |
語系 | |
早期形式 | |
文字 | 波斯字母系統 |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | – |
IETF | pes-u-sd-ir07 |
德黑蘭口音的一些詞彙可能衍生自西北伊朗語支的拉齊方言(Razi dialect),例如:sūsk(甲蟲;蟑螂)、jīrjīrak(蟋蟀)、zālzālak(荊棘)、 vejīn(除草)。[1]
歷史
目前的德黑蘭口音誕生於卡扎爾王朝和德黑蘭本地人語言不同。古德黑蘭方言仍然存在於謝米蘭、達馬萬德地區。儘管它有可能滅絕。[2]
在德黑蘭的每一個地區,此方言都受到鄰近城市的影響,凡納克、謝米蘭、塔傑里什等北部地區有馬贊德蘭語,與雷伊毗鄰的德黑蘭南部地區有拉齊語,也受到伊朗西北部的塔蒂語影響。
根據Garnik Asatorian的說法,150年或200年前德黑蘭是使用馬贊德蘭語或拉齊語。據他觀點,波斯語不是任何伊朗部落或亞文化語言。事實上,波斯人就是忘記了地方語言和方言,而使用標準語的人。即使是德黑蘭附近的瓦拉明跟凡納克人,在不遠過去也有自己的語言,顯然與塔巴里語接近,或是庫姆、Jasb、納拉格等地區使用拉齊語。
與標準波斯語的差異
底下是一些主要區別:
- 簡化一些內部輔音群:
- 標準波斯語 /zd/ ↔ 德黑蘭口音 /zː/,範例:دزدى /dozdi/ ↔ /dozːi/
- 標準波斯語 /st/ ↔ Tehrani /sː/,範例:داسته /dæste/ ↔ /dæsːe/; پهسته /peste/ ↔ /pesːe/
- 一些元音提升和雙元音丟失:
- 標準波斯語 آم،آن/ɒːn, ɒːm/ ↔ 德黑蘭口音 /uːn, uːm/,範例:بادام /bɒːdɒːm/ ↔ /bɒːduːm/
- 標準波斯語 /e/ ↔ 德黑蘭口音 [i],範例:جگر /dʒegær/ ↔ [dʒigær]; شکار /ʃekɒːr/ ↔ [ʃikɒːr]; کشمش /keʃmeʃ/ ↔ [kiʃmiʃ]
註釋
- ^ Baghbidi 2016,第409頁.
- ^ نگاهی به مسئله «زبان و قومیت» در ایران/گفتوگو با گارنیک آساطوریان. 6 August 2023 [2022-03-28]. (原始內容存檔於2021-06-25). 已忽略未知參數
|script-newspaper=
(幫助)
來源
- Baghbidi, Hassan Rezai. The Linguistic History of Rayy up to the Early Islamic Period. Der Islam (De Gruyter). 2016, 93 (2): 403–412. doi:10.1515/islam-2016-0034.
這是一篇與伊朗相關的小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |