DQN
DQN(ドキュン)是在日本所流行的网络用语与蔑称之一,通常指玩世不恭的不良人物、头脑不好或是粗暴使用暴力的人,有时候也指没有常识或缺乏知识的人,也指父母给孩子取一些奇怪名字或自创发音。
日语写法 | |
---|---|
日语原文 | DQN |
假名 | ドキュン |
平文式罗马字 | dokyun |
概述
这个词汇来自朝日电视台从1994年到2002年播放的系列节目‘目击!DQN(目撃!ドキュン)’。该节目名称使用的“DQN”本来是个拟声语。在该节目中演出的所谓的“不良少年”过多,他们经常有缺乏常识的举动,所以在网络上人们便把“DQN”当作对脱线人物的蔑称。
随着该词在日本论坛2ch上的广泛应用,现在该词不仅仅是指学历低的人,还指缺乏常识和说话语无伦次的人。并且,升学率以及就业率差劲的学校也被称为“DQN高中(大学)”,从这一点可以看出该词一直没有和“学历”脱离关系。在2ch论坛上演变成“ドキュソ”独自的用法(发音类似大粪)。可以清楚地看出该词为贬义词。
延伸用法
DQN姓名
2000年以来,日本父母给孩子起名兴起这样一种风潮,那就是给孩子起一些专属暴走族的音译汉字名,如“愛羅(发音AIRA)”。还有取自动画、漫画、游戏等虚构角色的音译汉字名,如“光宙(发音PIKACHU,与《神奇宝贝》中的皮卡丘发音相同)”,“龍飛伊/ルフィ)(发音Luffy,与《航海王》中的鲁夫发音相同)”。这种难读难懂的名字被称为“DQN姓名”,又名为“闪亮名字”(キラキラネーム)。[1][2][3]
每个人对DQN姓名判断标准不同,但是法院表示,监护人根据个人喜好随意起名的行为并不恰当,他们应为孩子起有助于其成长的姓名。倘若警察局因姓名问题拒绝出生登记,应冷静思考重新起名。并且,如果申请成功,日本的家事法庭也允许改名一次。
常见的DQN名字有如下几类:
- 姓名无视汉字读音:如为汉字标注英语读音或自创读音。
- 不知道汉字本身所代表的不好的意思,只用读音去拼凑出汉字:例如象征海中明月的“海月”,日文汉字有水母的意思。也有不知道其辞汇的意义而取名的例子如:亞奈流(アナル Anaru),日语音同‘anal’,即肛门)、舞良(マラ Mara,日语音同‘魔羅・摩羅’,即阴茎)、妃仁(日语音同‘避妊・避姙’,即避孕)等粗话或与性有关联的用语,而这问题在欧美国家也时常出现[4][5]。更甚者有慈檀与久亭这种以自己喜爱选手的姓氏或名字等将孩子取名,或者念做“Aqua”却写成‘空’(Aqua为拉丁语中的“水”),念做“Mars”却写成‘金星’这种搞错外来语意思的例子。
- 人名以外的名词:不使用“龍(竜)”或“櫻(桜)”等等常见的人名,而使用不适合当作人名的动物名(如:无尾熊)、食物名(如:可可)、星球或星座名、甚至有像哈姆太郎等卡通角色的名称来命名的例子。
- 混淆性别的名字:如为男生起女性名,或者女生取男性名。但随时代变化,较中性的名字也较为被接受。例如男生的名字取为“千尋”、女生的名字取为“亮”就没有那么的突兀了。
- 起过于恢弘的姓名:由于不了解西方人对传统宗教(一般是天主教或基督教)中对上帝或恶魔等神明的敬畏[原创研究?]而自以为是乱取姓名如“Jesus”(耶稣基督)“Salvador”(救世主)或“Lucifer”(路西法)等。在山梨县,有高中生名字为“赤池王子様”,由于“王子様”意为“王子殿下”,常年被同学朋友嘲笑而困扰,甚至遭言语霸凌,直到2019年3月他满18岁成年时,自己向甲府家事法庭申请更名为“赤池肇”获准[6]。
- 本人与周围的人都不知其涵义的姓名:发生于公元2000年(平成12年)的“鼎杀父事件”。起因父亲将儿子取名为“鼎”(日语发音为かなえ Kanae,较为少用),但这个名字被周围的人认为是奇怪的名字且偏向女性化,儿子因而被人愚弄,儿子成年之后改了名字,但事情没有因为儿子改了名字而结束。2000年9月,发生了这名儿子杀害命名父亲的事件。有证言指出:被告者在法庭上从法官的话语中第一次得知了自己名字的深远内涵,鼎在中国古代天子在位时代表具有重大地位身份之义。虽然是个好名字却因为周围的人都不了解涵义所在,因此被当作DQN名字看待而遭人愚弄,遗憾地发展成杀人事件。[7][8][9]
父母为子女取所谓DQN姓名的主要原因有:
DQN高校
- 不良少年聚集的学校。
- 被劝退以及被迫留级的学生人数多的学校。
DQN大学
指DQN学生众多的大学,即学力低下,且“在课堂上私下交流声音不绝于耳,留级和中退生多”的大学。新建的无名私立大学及其学生容易被冠以此名。另外,也用于大学生自嘲所在大学。除此之外,重复改名以及无限制扩招外国留学生的大学也容易遭受批评,而被称为DQN大学。
DQN父母
指缺乏道德观念的父母。
- 明明有能力支付孩子的育幼费与伙食费,却鸡蛋里挑骨头地故意不支付。
- 在餐厅,电车等公共场所,对孩子吵闹奔跑等没有礼貌的行为置之不理。
- 对于会给儿童教育带来恶性影响的兴趣及嗜好不加约束,只贪图自己享乐,并带领孩子一起前往电动玩具店,柏青哥店等娱乐场所。
- 对孩子的不良行为(染发,穿耳环,吸烟等)默认甚或给予奖励,并且不认为这样做是不对。
- 对教育自己孩子注意礼貌的对象进行恐吓(恼羞成怒),殴打等行为。
- 不承认自己孩子的错误。
- 因为自己也染发等等,以此种理由把小孩的头发染成金色或茶色。小孩子的头皮比起大人来的脆弱,若是严重的状况下会发炎,一辈子都长不出头发的情况也有。
- 因一点小事便投诉学校,提出无理要求或要求赔偿(→怪兽家长)。
- 将小孩子用前述的DQN名字来取名。
DQN的中文翻译
现在没有公认的翻译,不过按照中文社会的网络流行语来看,则较近似于“8+9”、“白烂”、“屁孩”、“脑残”或“脱线”等用语。
参见
脚注
- ^ 〈全球觀測站〉閃亮名字 開啥玩笑. [2015-09-18]. (原始内容存档于2016-06-30).
- ^ 日本小孩名字流行“閃亮係” 最好念著響亮大器. [2016-05-18]. (原始内容存档于2016-08-06).
- ^ 社會日人取名 奇怪「閃亮名」恐遭歧視. [2015-09-18]. (原始内容存档于2016-08-15).
- ^ 紐西蘭父母為孩子取名“肛門” 當局拒絕受理. [2015-09-18]. (原始内容存档于2016-03-05).
- ^ 12種曾被視為禁忌的英文名字!取了孩子會恨你一輩子. [2015-09-18]. (原始内容存档于2015-06-01).
- ^ 「王子殿下」怪名被笑18年 日本高中生終於改名了. [2019-12-14]. (原始内容存档于2019-12-14).
- ^ 鼎殺人事件ってなんですか?. [2015-09-18]. (原始内容存档于2016-03-04).
- ^ 女の名をつけた、と父親を殺害 「鼎殺人事件」. [2015-09-18]. (原始内容存档于2015-09-15).
- ^ 鼎(かなえ)ってDQNネームですか?. [2015-09-18]. (原始内容存档于2016-03-04).
参考文献
- オタク文化研究会. オタク用語の基礎知識. マガジン・ファイブ. 2006. ISBN 978-4-434-07396-6.